E Porque não posso ser o único a saber, caso me encontrem... | Open Subtitles | و ايضا اخبرك لأنني لا استطيع ان اكون الوحيد الذي يعرف. |
- Sim, ainda estou aqui Porque não posso ir para casa por tua causa. | Open Subtitles | أجل، ما زلت هنا، لأنني لا استطيع الذهاب إلى المنزل، بسببك |
Porque não posso vender-te mais 100 dólares em toalhas de papel, cereais e outras coisas de mulher. | Open Subtitles | لأنني لا استطيع ان ابيع لك شيء اخر ب 100 دولار مناديل مرحاض، وتعويذات حظ واغراض سيدات |
Mas não me convides para dançar, Porque não posso. Meu Deus. Alguém lambeu este prato. | Open Subtitles | .فقط لا تدعوني للرقص, لأنني لا استطيع ياالهي! |
Porque não consigo tirar o raio do soutien. Parece que o vou usar para sempre. | Open Subtitles | هذا لأنني لا استطيع خلع تلك الصدرية من الواضح أنه يجب ارتداءها للآبد |
Não mencionei isso Porque não posso. | Open Subtitles | أنا لم أذكر ذلك لأنني لا استطيع |
Porque não posso fazer o que o Harvey faria. | Open Subtitles | لأنني لا استطيع أن أفعل ما يفعله (هارفي) |
(Risos) Estou-me a agarrar ao balcão Porque não posso ficar de pé. | TED | ( ضحك ) مستندة على المنضدة لأنني لا استطيع الوقوف. |
Porque não posso! | Open Subtitles | لأنني لا استطيع! |
Porque não consigo! | Open Subtitles | لأنني لا استطيع |