Tenho lutado para dizer estas palavras, porque não queria ser definida por elas. | TED | كافحت لقول هذه الكلمات، لأنني لم أرد أن يتم تعريفي من خلالها. |
porque não queria que pensassem que era o Elliott. | Open Subtitles | لأنني لم أرد لأحد أن يظن أنها كانت إليوت |
Eu disse ao meu ex-marido que não queria filhos porque não queria ter filhos com ele. | Open Subtitles | قلت لزوجي السابق إنني لا أريد إنجاب الأطفال لأنني لم أرد إنجاب الأطفال منه |
Quando te foste embora, não conseguia lavar os lençóis porque não queria perder aquilo completamente. | Open Subtitles | عندما رحلتي لم أستطع غسل الملايات لأنني لم أرد أن أفقدك تماماً |
Porque não quis retirar a única coisa pela qual estavas grato ao teu pai. | Open Subtitles | لأنني لم أرد أن أبعد الشيء الوحيد الذي ستشكر فيه أبيك عليه |
Sou eu. Desculpa, não ter respondido ontem. | Open Subtitles | هذه أنا أنا آسفة لأنني لم أرد عليك البارحة |
Vim para dentro porque não queria esperar à chuva. | Open Subtitles | لقد دخلت لأنني لم أرد أن أنتظر في المطر. |
Ninguém me viu porque não queria consumir drogas em frente a um monte de adolescentes. | Open Subtitles | لا أحد رآني لأنني لم أرد الإثارة أمام مجموعة من المراهقين |
Convenci-a a ficar porque não queria estar sozinho. | Open Subtitles | أقنعتها لأن تبقى على الجزيرة، لأنني لم أرد أن أكون وحيداً. |
Não lhe contei porque não queria que ela fosse cúmplice e mais tarde tivesse de mentir sobre aquilo. | Open Subtitles | أنا لم أخبرها لأنني لم أرد منها التواطئ و تضطر لاحقاً للكذب حيال الأمر |
Só menti porque não queria chatear-te por causa da tua mãe. | Open Subtitles | لأنني لم أرد أن أضايقك بسبب أمك وتلك الأمور |
Eu terminei com a minha namorada porque não queria contar isso a ela. | Open Subtitles | لقد انفصلت عن صديقتي لأنني لم أرد إخبارها أنني مصاب به |
Saí do The Herald porque não queria vir para aqui e cá estou eu. | Open Subtitles | لأنني لم أرد تغطية أخبار البيت الأبيض وها أنا هنا. |
Comecei esta caçada sem vocês... porque não queria que nada me atrasasse. | Open Subtitles | لقد بدأت هذا الأمر بدونكم لأنني لم أرد لأي شيء أن يعطلني |
porque não queria ninguém aqui. | Open Subtitles | لأنني لم أرد أن يدخل أي أحد عبر هذا الباب |
Não tive a intenção porque não queria que acontecesse daquela forma. | Open Subtitles | لم أقصد أن أتقدم للخطبة لأنني لم أرد أن تحدٌث بهذا الشكل |
Não te contei porque não queria encher-te a cabeça com estas histórias. | Open Subtitles | لم أشأ أن أخبركِ، لأنني لم أرد لعقلكِ أن يمتلأ بقصص مجنونة |
Quando eu estava grávida, usava fones de ouvido na minha barriga porque não queria o Henry a ouvir todas estas coisas assustadoras. | Open Subtitles | حسناً لذا عندما كنت حاملاً إرتديت سماعات على بطني لأنني لم أرد من هنري أن يستمع الى كل هذه الاشياء المريبة |
porque não queria que parecesse que tinha alguma coisa a ver com isto. | Open Subtitles | لأنني لم أرد أنه يبدو أنه كان لي علاقة بهذا |
Não comprometi os meus homens à vossa causa porque não queria que mais Manderly morressem em vão. | Open Subtitles | أنا لم أجبر رجالي على قضيّتك لأنني لم أرد موت المزيد من أفراد الماندرلي بلا قضيّة تستحق |
Porque não quis fazer sexo contigo ontem? | Open Subtitles | لأنني لم أرد مضاجعتك ليلة البارحة ؟ |
Desculpa não ter respondido à tua mensagem. | Open Subtitles | وآسفة لأنني لم أرد على رسالتكِ النصية |