Eu sou indescritível, porque não coloco expectativas nas outras pessoas. | Open Subtitles | أنا متمّلصة لأننّي لا أضع التوّقعات . على الآخرين |
porque acho que os Hurricanes estragam tudo comigo lá. | Open Subtitles | لأننّي أعتقد أنّ الإعصار لن يضرب بشدّة خاصة وانا بالخارج. |
porque eu não quero ser um cracker insípido. | Open Subtitles | لأننّي لا أريد أن أكون رقاقةً بدون نكهة. |
porque estava a pensar, vou para a Escola Estatual no próximo ano e acho que ficaria muito bem no meu dormitório e não tenho mobília nenhuma. | Open Subtitles | لأننّي سأقصد الجامعة الحكوميّة العام المقبل... وستبدو رائعة في غرفتي، وأنا لا أملك أثاثاً على الإطلاق |
Que bom, porque eu vou usar a verde. | Open Subtitles | جيد، جيد لأننّي سأرتدي الخضراء. |
- porque precisava que as coisas mudassem. | Open Subtitles | لأننّي احتجتُ ان اغيّر الأمور في حياتي |
porque já não sou um bebé. | Open Subtitles | لأننّي لستُ طفلاً. |
- Sei, porque me lembro. | Open Subtitles | أعلم ذلك ؛ لأننّي أتذكر. |
porque também sonhei com ela. | Open Subtitles | لأننّي حلمت بهذا أيضاً. |
porque tenho tentado falar com ele. | Open Subtitles | لأننّي كنتُ أحاول الوصول إليه |
Mahib porque pensei que fosse ele que tinha falado da polícia, mas ele disse que não, então falei nos químicos mas ele disse para não ser estúpido, que químicos? | Open Subtitles | (ماهيب) لأننّي ظننتُ أنّه هوَ من قال حول الشرطة، ولكنّه أجاب بالنفي, ثمّ ذكرتُ التلوُث الكيميائي،ولكنّه قال لا تكن غبيّاً، أيّ تلوّث كيميائي |
porque sou realista. | Open Subtitles | لأننّي واقعية. |