"لأنها أرادت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque ela queria
        
    • porque queria
        
    • porque quis
        
    Porque ela queria ver-me. Ela é que decide quem quer ver. Open Subtitles لأنها أرادت مقابلتي وهي قررت لنفسها من الذي ستريد مقابلته
    O marido dela andava a bater-lhe, Porque ela queria deixá-lo. Open Subtitles حسنا، زوجها كان يضربها حتى لأنها أرادت أن تترك له.
    Foi o pai quem lho deu Porque ela queria um colar igual ao meu. Open Subtitles أعطاه والدها لها لأنها أرادت عقداً كعقدي
    porque queria contar a verdade, mas, ao que parece, é difícil dizer a alguém pelo telefone que o seu casamento foi uma mentira, então, ela foi pessoalmente, e tinha sido um gesto elegante, caso não fosse uma grande puta. Open Subtitles لأنها أرادت أن تقول لي الحقيقة ولكن الظاهر ، أنه من الصعب أن تقولها لأحد على الهاتف أنه زواجِك كان زائف
    Talvez tenha mudado de ideias porque queria proteger a mãe. Open Subtitles ربما غيرت رأيها في آخر لحظة لأنها أرادت حماية والدتها
    Esperem. Essa nave veio atacar a Aliança porque quis? Open Subtitles مهلًا، أتقولين أن هذه السفينة هجمت على التحالف لأنها أرادت هذا؟
    Ela voltou porque quis. Open Subtitles لقد عادت مرة أخرى لأنها أرادت ذلك.
    E tudo Porque ela queria que fosses algo que não eras. Open Subtitles عجبا,و كل ذلك بسبب لأنها أرادت منك أن تكون شيئا ليس طبيعتك
    Acabaste com ela Porque ela queria saltar de pára-quedas? Open Subtitles لقد انفصلت عنها لأنها أرادت القفز بالمظلّة؟
    A minha própria filha... Porque ela queria apanhar ar. Open Subtitles طفلتي لأنها أرادت الهواء فقط
    - Porque ela queria uma arma. Open Subtitles لأنها أرادت سلاحاً
    - Porque ela queria ver-te. Open Subtitles ـ لأنها أرادت رؤيتكِ ..ـ ما
    Porque ela queria parar o "Noah Objective". Open Subtitles لأنها أرادت وقف تجربة (نوح)
    - porque queria magoar-me. - Pediste-lhe pormenores? Open Subtitles لأنها أرادت أن تجرحني - هل طلبتَ التفاصيل؟
    porque queria ficar com o ursinho dela só para ela. Open Subtitles لأنها أرادت أن تحتفظ بالدمى كلها لنفسها
    Não estava a ter sexo porque queria uma relação. Open Subtitles لم تمارس الجنس لأنها أرادت علاقة حقيقية
    O assassino teve cuidado para não atingir perto do útero, porque queria o bebé vivo. Open Subtitles -القاتل كان حذراً حتى لا يصوب بالقرب من الرحم لأنها أرادت هذا الطفل حياً
    Ela veio aqui, porque queria saber. Open Subtitles بل أتت إلى هنا لأنها أرادت أن تعرف.
    "Tens de te lembrar que a Theresa está lá, porque quis ir. porque queria ajudar." Open Subtitles يجب أن تعرف أن (تيريزا) هناك لأنها أرادت أن تذهب لأنها أرادت أن تقدم المساعدة".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus