Se ela os atira à noite, é porque trabalha à noite. | Open Subtitles | لو كانت ترمي النفايات بالليل ذلك لأنها تعمل في الليل |
Ela só me interessa porque trabalha na escola. | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه؟ أنا أهتم بها فقط لأنها تعمل في المدرسة |
Contratei-a porque trabalha com pacientes em coma. | Open Subtitles | على أي حال, السبب وراء إحضارها هنا لأنها تعمل مع المصابين بالغيبوبة |
Aquilo vai-lhe pertencer brevemente, porque ela está a trabalhar num mandado. | Open Subtitles | حسنا - هي ستملكها قريبا لأنها تعمل لإخراج أمر تفتيش |
A minha mãe estava em Miami porque ela pilota aviões. | Open Subtitles | أمي كانت في ميامي لأنها تعمل .طيارة في الخطوط الجوية |
Ela tem muitos nomes porque trabalha num clube de strip. É uma stripper? | Open Subtitles | -لديها أسماء عديدة لأنها تعمل في ملهى للتعري |
E agora podes prendê-la, porque ela está com os bandidos. | Open Subtitles | ويمكنك القبض عليها الآن، لأنها تعمل مع الأشرار. |
porque ela trabalha para mim e fazemos essa pergunta aquando da candidatura à HankMed. | Open Subtitles | (لأنها تعمل عندي, ونحن نسأل هذا السؤال في طلب تقديم الإلتحاق بـ(هانك-ميد |
porque ela trabalha para ele. | Open Subtitles | لأنها تعمل من اجله |