Porque se for, eu conheço pessoas muito poderosas. | Open Subtitles | لأنها لو كانت كذلك فأنا أعرف أشخاصاً واسعي النفوذ. |
Pouca luz é fundamental para filmar animais porque, se for muito forte, ficam fritos. (Risos) Este é o estomatópode. Tem os olhos aqui em cima. Tem o apêndice predador e aqui é o calcanhar. | TED | و الإضاءة المنخفضه هي أساسية لتصوير الحيوانات, لأنها لو كانت عالية , فستحرقهم. إذا فهذا هو قريدس فرس النبي. ها هي أعينه هنا و ها هي الأطراف الكاسرة, و ها هو الكعب. |
Porque se for isto, você está cometendo um grande erro. | Open Subtitles | لأنها لو كانت كذلك فأنك تقوم بخطأ ضخم |
Porque se fosse uma brincadeira, se isto fosse uma brincadeira, seria tão cruel... | Open Subtitles | لأنها لو كانت مزحة ...أعني لو ... كانت هذه حقا مزحة ستكون مُزحة قاسية جداً |
Porque se fosse minha agente eu saberia. | Open Subtitles | لأنها لو كانت عميلتي، كنت لأعلم |
Mas o que acontece, se afirmares: "Vais libertar o meu irmão. "? Esta afirmação não pode ser falsa, porque, se fosse, de acordo com as regras do "troll", ele teria de libertar o teu irmão. | TED | ولكن إذا قلتَ: "أنت ستطلق سراح أخي." فإن الجملة لا يمكن أن تكون خاطئة، لأنها لو كانت كذلك، فإن الوحش، بقوانينه هو سيضطر لإطلاق سراح أخيك. |