Provavelmente, porque estavam na segunda gaveta, dentro de um envelope, debaixo de um livro, e tu meteste-os em cima da minha secretária. | Open Subtitles | ربّما لأنهما كانا في الدرج الثاني في ظرف صغير، وفوقهما كتاب وأنت وضعتهما على المكتب |
-Ela tem a certeza da hora, porque estavam a ter sexo com a tv ligada. | Open Subtitles | إنها واثقة بشأن الإطار الزمني لأنهما كانا يمارسان علاقة و التلفاز مفتوح |
Eles tinham de ser mortos, porque estavam ambos no meu caminho. | Open Subtitles | كلاهما يجب أن يقتلا، لأنهما كانا سوية، يعترضان طريقي |
- Porque eram amigos. | Open Subtitles | لأنهما كانا صديقين |
Podia ter sido o irmão dele, o Kacey, Porque eram iguaizinhos. | Open Subtitles | من الممكن أن الشبح كان (كيسي) شقيقه. لأنهما كانا يشبهان بعضهما بالضبط. |
Porque eram polícias. | Open Subtitles | لأنهما كانا ضابطَي شرطة |
Achas que ela estava a pagar todas as suas contas em dinheiro porque estavam a traficar directamente do hospital? | Open Subtitles | مهلا ً، تظنها كانت تدفع كل فواتيرها نقدا ً لأنهما كانا يتاجران من خارج المستشفى؟ |
Sim, porque estavam no meu caminho. | Open Subtitles | نعم، لأنهما كانا عائقاً |