"لأنهن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque são
        
    • porque estão
        
    • porque elas
        
    • e por serem
        
    • serem negras
        
    Se acharem que reconhecem alguns dos modelos, é Porque são membros da comunidade que nos cederam graciosamente o seu tempo esta noite. Open Subtitles إن ظن أحدكم أنه يعرف بعض العارضات، فهذا لأنهن عضوات مباليات من المجتمع، تكرّمن بسخاء بوقتهن الليلة.
    Mas acabaram por ir, Porque são umas mulas teimosas. Open Subtitles أجل, لكنهن سيعدن فيما بعد على كل حال لأنهن خفافيش مسنات متعنتات
    É só porque estão a usar esses fatos... os óculos, e a segurar malas de pele. Open Subtitles أعتقد هذا لأنهن يرتدين البدلات الرسمية والنظارات الغبية المزيفة ويحملن الحقاىب
    As mulheres casadas têm uma pinta vermelha na testa porque estão a gravar tudo. Open Subtitles النساء الهنديات لديهن نقطة حمراء على جبينهن لأنهن يسجلن كل شيء
    As mulheres decidiram que iriam treinar não a geração seguinte de raparigas, porque elas já eram demasiado crescidas, mas a geração seguinte. TED ولقد قررت النساء أنّهن سيُدرِّبن, ليس الجيل التالي من الفتيات,لأنهن كنّ قد كبرن, ولكن الجيل الذي يليه.
    Apunhala-as vezes sem conta, porque elas merecem. Open Subtitles و تقتلهم عوضا عنها تقوم بطعنهن مرارا و تكرارا لأنهن يستحققن ذلك
    Foram mortas quando iam às compras e por serem negras, quando conduziam, e por serem negras, com deficiência mental, e por serem negras, numa discussão doméstica, e por serem negras. TED قُتلن وهن يتسوقن لأنهن سود، وأثناء القيادة لأنهن سود، لديهن إعاقة ذهنية لأنهن سود، لديهن اضطرابات منزلية لأنهن سود،
    Ele mesmo vem aqui. Porque são todas limpas. Open Subtitles إنه يأتي إلى هنا بنفسه، لأنهن نظيفات جميعاً
    Porque são mimadas, ingratas, umas cabrazinhas, que pisam sempre que podem. Open Subtitles لأنهن مدللات سافلات صغيرات جاحدات و يقمن بتجاوزه كلما سنحت لهن الفرصة
    Talvez a idade seja a ligação. Ele pode estar a escolher as vítimas - Porque são alvos mais fáceis. Open Subtitles ربما العمر هو الصلة يمكن أنه يختار ضحاياه لأنهن أهداف أسهل
    As pessoas mais difíceis são as mulheres grávidas Porque são muito preocupadas. Open Subtitles أصعب ناس يأتون إليّ هن الحوامل لأنهن أنانيات كما تعلم
    Porque são loucas? TED لأنهن مجنونات؟
    Todas estas mulheres sentadas à mesma mesa, vindas de 8, 9 países, todas a conversar, sem compreender uma palavra, porque estão todas a falar línguas diferentes. TED كل هؤلاء النساء من ثمان أو تسع دول مختلفة مجتمعات على طاولة واحدة جميعهن يتكلمن مع بعضهن البعض ولا أحد يفهم الآخر لأنهن يتحدثن لغات مختلفة
    Raparigas bonitas pretendendo gostar do tipo como Kev para, sabes, sentimento de interesse, porque estão a namorar alguém "descomplicado". Open Subtitles الفتيات الجميلة الطموحة اللاتي .. (يستغلّوا رجالاً مثل (كيف .. ليشعرن أنهن مثيرات للاهتمام "لأنهن يواعدن شخصاً "غير مٌعقّد
    - porque estão ocupadas. Open Subtitles لأنهن مشغولات
    O que vai fazer agora, génio? porque elas vão querer ver o Karma em acção. Open Subtitles لأنهن يردن رؤيـة سحر العاقبـة الأخلاقيـة و هو يعمل
    E convidei algumas amigas, porque elas estão doidas por te ver. Open Subtitles و لقد دعوت بعض الفتيات لأنهن حقاً لا يسعهن الإنتظار لكي يرونك
    porque elas não duram muito aqui. Open Subtitles لأنهن لا يبقين على قيد الحياة طويلاً في هذه الأرجاء.
    Até foram mortas as que não tinham abrigo, e por serem negras. TED قُتلن حتى وهن مشردات لأنهن سود،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus