Não sabia que a tinha cortado, só a queria fora, para poder acabar o que tinha começado. | Open Subtitles | لم أدرك أنّي جرحتها، كل ما أردت أن تكون خارج المكان لأنهي ما بدأت فعله |
Não, para eu acabar contigo, tinha de haver algo entre nós para acabar. | Open Subtitles | لا لأنهي معك علاقة يجب أن يكون بيننا علاقة أولا |
Não, eu tenho de voltar para acabar o meu dragão origami. | Open Subtitles | لا ، يجب أن أعود لأنهي التنين الأوريغامي |
Para acabar o que ele começou, todos os dias ele saía tentando fazer o bem... ajudar as pessoas que não conseguem se virar sozinhas. | Open Subtitles | لأنهي ما بدأ به كل يوم كان يخرج محاولاً بذل مابوسعه لمساعدة الناس الذين لايستطيعون مساعدة أنفسهم |
E o papão também não é real. Os meus pais falavam-me sobre ele para eu terminar o meu jantar. | Open Subtitles | ورجل الفزع ليس حقيقيًّا كذلك، عهد أبواي تخويفي بهِ لأنهي عشائي. |
Disse que precisava de mais uma semana... para terminar os relatórios de campo... sobre os espécimes descobertos até agora. | Open Subtitles | أخبرتهم أنني بحاجة إلى أسبوع لأنهي الحقل من كل الآشياء بِه والعينات ولكن إكتشفنا بعيد جداً |
Vou subir e acabar o meu livro. | Open Subtitles | انا سأذهب الى الطابق العلوي ، لأنهي قراءة الكتاب |
Para acabar o que ele começou, todos os dias ele saía tentando fazer o bem... ajudar as pessoas que não se conseguem safar sozinhas. | Open Subtitles | لأنهي ما بدأ به كل يوم كان يخرج محاولاً بذل مابوسعه لمساعدة الناس الذين لايستطيعون مساعدة أنفسهم |
Quer saber se lá vou acabar o trabalho. | Open Subtitles | تُريد أن تعرف إن كان بإمكاني الذهاب لأنهي مُتعتها |
Deixe-me acabar, minha senhora. Não a posso deixar ir lá acima sozinha. | Open Subtitles | لأنهي جملتي يا سيده، لا أستطيع أن أدعكِ تخوضين هذه الرحله لوحدكِ |
Mas antes, vou procurar um modo de acabar com minha vida e evitar o sofrimento desta criança. | Open Subtitles | ولكن أولاً، سأحاول العثور على طريقة لأنهي حياتي وأوفـّر على هذا الطفل الألم |
Eu vou aí abaixo acabar com os dois. | Open Subtitles | إن لم ينتهي هذا من قبل أحدكما فسأنزل لأنهي كلاكما |
Sabes, voltei ao meu escritório, para acabar uma papelada, e... Não conseguia deixar de pensar naquilo. | Open Subtitles | عدتُ لمكتبي لأنهي بعض المعاملات الورقيّة، وبقي الأمر يزعجني |
Vou acabar de fumar o cigarro noutro lado já que vocês os dois não gostam. | Open Subtitles | سوف أذهب لأنهي السيجارة في مكان آخر بما أنكما لا تحبانها |
Nada até agora. Vou ficar a noite toda nisto. A acabar os registos da cidade. | Open Subtitles | لم أتوصّل لشيء حتى الآن، سأعمل عليه طوال الليل لأنهي التحقق من سجلات البلدة |
Tenho uma hora para acabar isto antes do jantar com o giraço. | Open Subtitles | اتعلمين لدي ساعة لأنهي هذا قبل ان اذهب للعشاء مع رجلي الجديد المثير |
Diz-me que tens a mala da Maya, estou pronta para acabar com isto. | Open Subtitles | أرجوك أخبريني أنكم حصلتم على حقيبة مايا لأنني حقاً مستعده لأنهي هذا |
O que for preciso para acabar com a tua procura de casa interminável. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء لأنهي رحلة بحثك عن منزل والتي لا نهاية لها |
Estou a fazer de tudo para acabar com esta missão por ti, por todos nós. | Open Subtitles | أنا اقوم بكل شيء لأنهي هذه المهمة لك ولنا جميعاً |
Porque somos hóspedes deles e convidaram-me para vir para cá terminar o romance. | Open Subtitles | لأننا نحن الضيوف وهم دعونا هنا لأنهي روايتي |
Só preciso de mais dois minutos para terminar a sincronia do som... | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج إلى دقيقتين إضافية لأنهي تعديل هذا الصوت من أجل الفلم الوثائقي |