Ouviu mal, porque ele tentou emprestar-mo e eu não aceitei. | Open Subtitles | حسناً، إنّك سمعت خطئاً، لأنه حاول .أن يقرضني لكني لم أقبل |
- Ela destruiu toda a vida dele e porquê, porque ele tentou ajudá-la? | Open Subtitles | لقد دمّرت حياته بالكامل ولماذا , لأنه حاول مساعدتها؟ |
Dei-lhe um tiro porque ele tentou me deter. | Open Subtitles | أطلقت عليه النار لأنه حاول إيقافي |
Estão a mantê-lo para observação em Belle Reve por tentar matar uma das pacientes dele. | Open Subtitles | يراقبونه في بيل ريف لأنه حاول قتل مريضته |
Eu mandei um homem para a cadeia por tentar livrar-se da filha, mas o teu dia deve ter sido duro. | Open Subtitles | لقد أرسلنا رجلاً للتو إلى السجن لأنه حاول أن يتخلص من ابنته، ولكن يومك كان شاقاً جداً |
Mas depois ele fodeu tudo porque tentou ficar com tudo. | Open Subtitles | لكنه أفسد الأمور لأنه حاول الحصول عليها كلها وحده |
porque tentou eliminar cada soldado da sua unidade que entrou nas experiências. | Open Subtitles | لأنه حاول القضاء على كل جندي في وحدته، أجريت عليهم تجارب. |
Ela só lhe bateu porque ele tentou violar-me. | Open Subtitles | هي فقط ضربته لأنه حاول اغتصابي. |
Só porque ele tentou chamá-lo à verdade. | Open Subtitles | فقط لأنه حاول إقناعه |
Eu bloqueio a lembrança de um deles, porque ele tentou me matar. | Open Subtitles | -خمسة؟ سأظل أحجبهم لأنه حاول قتليّ. |
porque ele tentou enfiar a pila na minha mulher. | Open Subtitles | لأنه حاول مضاجعة زوجتي |
É porque ele tentou matar o Henry Madsen? | Open Subtitles | هل لأنه حاول أن يقتل ( هنري ماديسن ) ؟ |
porque ele tentou violar a minha mulher. | Open Subtitles | لأنه حاول أغتصاب زوجتي, (لجرثا). |
Bem, não se pode culpar um homem por tentar. | Open Subtitles | حسنا, لايمكنك لوم رجل لأنه حاول |
Que ele foi punido por tentar mudar o futuro? | Open Subtitles | وأنه عاقبه لأنه حاول تبديل المستقبل؟ |
Não me censures por tentar. | Open Subtitles | لا تستطيع لوم رجل لأنه حاول |
Sei porque a Carrie brincou com o James Franco por tentar sair de lá com seis. | Open Subtitles | أعلم لأن(كاري) كانت تسخر من (جيمس فرانكو) لأنه حاول أن يغادر ومعه حوالي ستة حقائب |
O mais difícil de suportar é as pessoas pensarem que ele era culpado porque tentou escapar. | Open Subtitles | الشيء الذي أجد صعوبة في تحمله بأن الناس يعتقدون بأنه مذنب لأنه حاول الهرب |
O Cooper estava a sofrer porque tentou assimilar a tua dor e estava consumido pela dele. | Open Subtitles | كوبر كان مجروح لأنه حاول سحب كل آلآلامك ولأنه استهلك طاقته في ذلك |
E perdeu o dele porque tentou colocar um sketch que eu escrevi, no ar. | Open Subtitles | وخسر عمله لأنه حاول... أن يعرض اسكتشاً كتبته أنا |
Sim, porque... tentou seduzir-me. | Open Subtitles | -اجل لأنه حاول ان يغويني دعاني للدخول واحتساء الليموناضة |