Olhe, sei que o meu pai não falará porque tem medo que algo me aconteça se o fizer. | Open Subtitles | أنظر,أعرف أن أبى لن يتكلم لأنه خائف من الذى سيحدث لى اذا تحدث. |
Não importa o quanto ela lhe pediu para ele a morder, ele não o pode fazer porque tem medo de a perder. | Open Subtitles | مهما طلبت منه أن يعُضها فهو لا يستطيع فعلها لأنه خائف أن يفقدها |
Cain apaixonou-se tanto por uma rapariga, que não importa por mais que ela lhe peça para a morder, ele não o pode fazer porque tem medo de a perder! | Open Subtitles | مهما طلبت منه أن يعُضها فلا يستطيع فعلها لأنه خائف من خسارتها |
Tenho um tipo a tentar fugir do hospital... feito num churrasco porque tem medo do Söze. | Open Subtitles | وجدت رجل يحاول ترك المستشفى على قدم دجاجة مقلّية لأنه خائف من "سوزي". |
Ele ladra para ti porque tem medo da tua cara. | Open Subtitles | إنه ينبح فيك لأنه خائف من وجهك |
Recorre ao medo e à violência para vos controlar, porque tem medo que, se souberem a verdade, entrem num processo de autodestruição, que se voltem uns contra os outros. | Open Subtitles | وعندما يجب أن يموت أحدهم يستخدم الخوف والعنف للتحكم بكم. لأنه خائف بحالة معرفتكم للحقيقة سوف تدمرون ذاتيًا وتنقلبون على بعضكم البعض. |
Ele corre porque tem medo. | Open Subtitles | إنه يهرب لأنه خائف |
Ele faz porque tem medo de perder. | Open Subtitles | -إنه يفعلها لأنه خائف من الخسارة |
- O Mark disse-me que não quer andar comigo porque tem medo do seu futuro. - Ainda bem. | Open Subtitles | -مارك)أخبرني أنه لن يواعدني لأنه خائف على مستقبله) |
É porque tem medo, Mary. | Open Subtitles | - هذا لأنه خائف "ماري" |
Mas O Rogosin bebe o próprio sangue. porque tem medo... | Open Subtitles | لكن ( روجوسين ) شرب من دمه ... لأنه خائف |
porque tem medo de si. | Open Subtitles | لأنه خائف منك |