Não lhes vai dizer nada sobre mim, porque não sabe nada. | Open Subtitles | ولن يخبرهم شيئاً عني لأنه لا يعرف شيئاً عني |
Mas mesmo assim, está preocupado, porque não sabe quem é o tipo. | Open Subtitles | ولكن حتى بفعلته هذه هو لا يزال قلقاً لأنه لا يعرف ذلك الشخص من يكون حقاً |
Ele só insiste porque não sabe de nada. | Open Subtitles | إنه يصرّ بشدة لأنه لا يعرف شيء |
Puni-lo não faz sentido... Porque ele não sabe acerca de nós. | Open Subtitles | معاقبته ليست منطقية لأنه لا يعرف عن علاقتنا |
Eu disse que não, Porque ele não sabe vir para casa, dá dinheiro às strippers... | Open Subtitles | لقد قلت كلا، لأنه لا يعرف كيف يعود للمنزل |
Porque ele não sabe o que temos na manga. | Open Subtitles | لأنه لا يعرف ماذا لدينا لنقدمه |
porque não sabe quem tu és. | Open Subtitles | . هذا لأنه لا يعرف من أنت |
É porque não sabe o que tu sabes. | Open Subtitles | ذلك لأنه لا يعرف ما تعرفينه |
JMR: "porque não sabe". | TED | ج م ر: "لأنه لا يعرف". |
- É porque não sabe. | Open Subtitles | -ذلك لأنه لا يعرف |
porque não sabe. | Open Subtitles | لأنه لا يعرف |
Porque ele não sabe nada disto, não é? | Open Subtitles | لأنه لا يعرف شيئًا عن أي من هذا، صحيح؟ |
É Porque ele não sabe perder, mas tudo bem. | Open Subtitles | هذا لأنه لا يعرف كيف يخسر ، لكن لا بأس |