"لأنه لم يستطع" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque não conseguia
        
    • por não poder
        
    Ele atirou-se para a piscina porque não conseguia regular a temperatura do corpo. Open Subtitles سار بمقعده المتحرك للحمام لأنه لم يستطع تنظيم درجة حرارته
    Foi morto porque não conseguia livrar-se do antigo. Open Subtitles لقد قُتل لأنه لم يستطع نسيان وظيفته القديمة
    A minha teoria é que ele morreu, ou se suicidou... porque não conseguia... porque já não conseguia escrever ou devido àquilo que estava a escrever ou a tentar escrever. Open Subtitles ,نظريتي تقول أنه قد مات،أو قتل نفسه ...لأنه لم يستطع لم يستطع كتابة المزيد
    Talvez ele tenha morrido de vergonha por não poder pagar a corrida. Open Subtitles ربّما مات بسبب الإحراج لأنه لم يستطع دفع الأجرة.
    Pede desculpa por não poder vir e espera que gostem. Open Subtitles ويقول بأنه أسف جداً لأنه لم يستطع الحضور ويأمل أن تستمتعوا بهذه الجلسة
    Estava confuso porque não conseguia ver nada. Open Subtitles كان مرتبكًا لأنه لم يستطع رؤية أي شيء
    Morreu num acordo no México, e o drogado que ele era pensou que era uma boa ideia para me levar com ele, porque não conseguia encontrar uma ama. Open Subtitles كان في " المَكسيك " لاٍتمام صفقة وعندما ظن الاحمق. أنها ستكون فكرة جيّدة ليأخذني معه، لأنه لم يستطع العثور على جليسة أطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus