| Porque aqui é indiferente se a esqueceste ou se nunca a soubeste. | Open Subtitles | لأنه هنا لا يحدث فرقاً نَسيتَه أَو أنتلاتعرفها. |
| A minha banheira não é lugar de discutir filosofia, mas acho-a ideal, Porque aqui, tanto vós como eu nos encontramos vulneráveis. | Open Subtitles | حمامي ليس المكان لمناقشة فلسفة، ولكن أنا أجد هذا رائعا، لأنه هنا كلانا عرضة للخطر |
| Porque aqui, o Alossauro não é o único predador da região. | Open Subtitles | لأنه هنا Allosaurusالـ ليس القاتل الوحيد في هذه الأنحاء |
| Tentámos ligar-lhe mas ele não atende. - Isso é porque ele está aqui. | Open Subtitles | لقد حاولنا الاتصال بـه , لكنه لا يجيب - حسناً , هذا لأنه هنا - |
| É legal porque ele está aqui desde sempre. | Open Subtitles | قانونى لأنه هنا منذ زمن .. حسننا؟ |
| pois aqui, em Marble Falls, Arizona... está o feliz vencedor número quatro! | Open Subtitles | لأنه هنا في مدينتنا ماربل فولز، أريزونا يوجد المحظوظ رقم أربعة |
| É uma descoberta com profundas implicações para o entendimento do nosso passado, porque foi aqui na África que os nossos antepassados emergiram. | Open Subtitles | انه الاكتشاف الذي له آثار عميقة لفهمنا عن ماضينا، لأنه هنا في أفريقيا ظهر أسلافنا من البشر. |
| Porque aqui a teu lado | Open Subtitles | لأنه هنا بجانبك |
| E na verdade, estive bastante ocupado esta manhã Porque aqui temos a praia Rodeo, Montera, | Open Subtitles | لأنه هنا شاطئ " ردويا " مونتيرا |
| Porque aqui Ohh agora. | Open Subtitles | لأنه هنا الآن |
| - Só dizes isso porque ele está aqui. | Open Subtitles | أنت فقط تقولين ذلك لأنه هنا. |
| - Só dizes isso porque ele está aqui. | Open Subtitles | أنت فقط تقولين ذلك لأنه هنا. |
| - porque ele está aqui, Sr. Hollis. | Open Subtitles | 'لأنه هنا سيد هوليس |
| Os espíritos estão com raiva porque ele está aqui. | Open Subtitles | الأرواح غاضبة لأنه هنا |
| E são também mares muito ricos pois aqui a corrente das Falkland, de sul, cruza-se com a corrente quente do Brasil, de norte. | Open Subtitles | ولكنها أيضا تكون بحاراً غنية جداً، لأنه هنا يلتقى "تيار فوكلاند البارد" القادم من الجنوب ب"تيار البرازيل الدافيء" القادم من الشمال. |
| Mas as temperaturas mais altas são encontradas no núcleo do Sol, subindo a quase 16 milhões de graus, pois aqui o hidrogénio é constantemente fundido com o hélio. | Open Subtitles | ولكن أعلى درجات حرارة موجودة في قلب الشمس، لتصل إلى ما يقرب من 30 مليون درجة، لأنه هنا يصهر الهيدروجين ويتحول إلى هيليوم باستمرار |
| Porque... foi aqui que teve um bloqueio. | Open Subtitles | لأنه هنا حيث أصبحت عاجزًا عن فعل أيّ شيء. |
| Weil passou apenas alguns meses na prisão, mas esse tempo foi crucial para a sua matemática, porque foi aqui que ele se apoiou nas ideias de Galois e desenvolveu, pela primeira vez, a Geometria Algébrica, uma linguagem totalmente nova para perceber as soluções de equações. | Open Subtitles | قضى (فيل) في السجن بضعة شهور فقط، لكنها كانت شهورٌ حاسمة لرياضياته. لأنه هنا طوّر على أفكار (جالوا) كما طوّر أول علم جبر هندسي، لغة جديدة بالكامل لفهم حلول المعادلات. |