"لأنه هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque aqui
        
    • porque ele está aqui
        
    • pois aqui
        
    • porque foi aqui
        
    Porque aqui é indiferente se a esqueceste ou se nunca a soubeste. Open Subtitles لأنه هنا لا يحدث فرقاً نَسيتَه أَو أنتلاتعرفها.
    A minha banheira não é lugar de discutir filosofia, mas acho-a ideal, Porque aqui, tanto vós como eu nos encontramos vulneráveis. Open Subtitles حمامي ليس المكان لمناقشة فلسفة، ولكن أنا أجد هذا رائعا، لأنه هنا كلانا عرضة للخطر
    Porque aqui, o Alossauro não é o único predador da região. Open Subtitles لأنه هنا Allosaurusالـ ليس القاتل الوحيد في هذه الأنحاء
    Tentámos ligar-lhe mas ele não atende. - Isso é porque ele está aqui. Open Subtitles لقد حاولنا الاتصال بـه , لكنه لا يجيب - حسناً , هذا لأنه هنا -
    É legal porque ele está aqui desde sempre. Open Subtitles قانونى لأنه هنا منذ زمن .. حسننا؟
    pois aqui, em Marble Falls, Arizona... está o feliz vencedor número quatro! Open Subtitles لأنه هنا في مدينتنا ماربل فولز، أريزونا يوجد المحظوظ رقم أربعة
    É uma descoberta com profundas implicações para o entendimento do nosso passado, porque foi aqui na África que os nossos antepassados emergiram. Open Subtitles انه الاكتشاف الذي له آثار عميقة لفهمنا عن ماضينا، لأنه هنا في أفريقيا ظهر أسلافنا من البشر.
    Porque aqui a teu lado Open Subtitles لأنه هنا بجانبك
    E na verdade, estive bastante ocupado esta manhã Porque aqui temos a praia Rodeo, Montera, Open Subtitles لأنه هنا شاطئ " ردويا " مونتيرا
    Porque aqui Ohh agora. Open Subtitles لأنه هنا الآن
    - Só dizes isso porque ele está aqui. Open Subtitles أنت فقط تقولين ذلك لأنه هنا.
    - Só dizes isso porque ele está aqui. Open Subtitles أنت فقط تقولين ذلك لأنه هنا.
    - porque ele está aqui, Sr. Hollis. Open Subtitles 'لأنه هنا سيد هوليس
    Os espíritos estão com raiva porque ele está aqui. Open Subtitles الأرواح غاضبة لأنه هنا
    E são também mares muito ricos pois aqui a corrente das Falkland, de sul, cruza-se com a corrente quente do Brasil, de norte. Open Subtitles ولكنها أيضا تكون بحاراً غنية جداً، لأنه هنا يلتقى "تيار فوكلاند البارد" القادم من الجنوب ب"تيار البرازيل الدافيء" القادم من الشمال.
    Mas as temperaturas mais altas são encontradas no núcleo do Sol, subindo a quase 16 milhões de graus, pois aqui o hidrogénio é constantemente fundido com o hélio. Open Subtitles ولكن أعلى درجات حرارة موجودة في قلب الشمس، لتصل إلى ما يقرب من 30 مليون درجة، لأنه هنا يصهر الهيدروجين ويتحول إلى هيليوم باستمرار
    Porque... foi aqui que teve um bloqueio. Open Subtitles لأنه هنا حيث أصبحت عاجزًا عن فعل أيّ شيء.
    Weil passou apenas alguns meses na prisão, mas esse tempo foi crucial para a sua matemática, porque foi aqui que ele se apoiou nas ideias de Galois e desenvolveu, pela primeira vez, a Geometria Algébrica, uma linguagem totalmente nova para perceber as soluções de equações. Open Subtitles قضى (فيل) في السجن بضعة شهور فقط، لكنها كانت شهورٌ حاسمة لرياضياته. لأنه هنا طوّر على أفكار (جالوا) كما طوّر أول علم جبر هندسي، لغة جديدة بالكامل لفهم حلول المعادلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus