Opção de compra de acções, o que é óptimo, pois parece que, neste ramo, só valho metade daquilo que valia. | Open Subtitles | خيارات أسهم وهذا أمر رائع, و لأنه يبدو لي أن في سوق العمل لأني أساوي نصف ما كنت عليه |
Deus nos ajude, Vossa Senhoria, pois parece que vós não o fizestes. | Open Subtitles | ليساعدنا الرب, سموك لأنه يبدو أنك لن تفعل |
Não apenas por nunca ter escrito nada antes, mas também Porque parece-me que mais tarde, nem eu nem ninguém estará interessado nas reflexões de uma rapariga de treze anos. " | Open Subtitles | اعني , ليس فقط انني لم أقم بكتابة اي شيء من قبل لكن أيضا لأنه يبدو لي أنه متاخر لا انا ولا أي شخص أخر سيكون مهتما |
Porque parece-me... olha, só estou a supor... mas parece-me que o Larson cometeu um crime, mas tu é que foste para a prisão. | Open Subtitles | لأنه يبدو إلي, و انا اخمن الان فقط و لكن يبدو هنا أن لارسن ارتكب الجريمة و انت عوقبت بالسجن |
Agora podes, Porque parece que aquela lã é usada em tudo. | Open Subtitles | يمكنك الآن، لأنه يبدو يستخدم هذا الصوف على كل شيء. |
Os miúdos gozam-no Por parecer tão novo. | Open Subtitles | لكن الفتيان الآخرون يسخرون منه لأنه يبدو صغيرا |
Porque até parece que vieste para casa mais cedo para me apanhares, mas apanhar-me em quê? | Open Subtitles | لأنه يبدو بأنك حضرت الي المنزل باكرا لإمساكي بشئ ولكن إمساكي بماذا؟ |
A minha mãe diria que é o fantasma da minha avó, desde o primeiro livro, porque parecia que eu sabia coisas que não era suposto saber. | TED | كانت امي ستقول انه الشبح الخاص بجدتي من الكتاب الاول القديم لأنه يبدو انني عرفت اشياءا لم يكن من المفترض ان اعرفها. |
Porque eles parecem ter problemas com portas de madeira. | Open Subtitles | لأنه يبدو أن لديهم مشكلة مع أبواب المخزن |
pois parece que conhece as Leis Inter Galácticas. | Open Subtitles | لأنه يبدو بأنه على علم بقانون محاكمة مابين المجرات |
pois parece que toda a gente na cidade enlouqueceu ao aceitar como verdadeira a palavra de Emily Thorne. | Open Subtitles | لأنه يبدو بأن الجميع في هذه المدينه سيكون غاضباً تماماً لتقبل كلمة إيميلي ثورن كإنجيل |
Então, estamos em boas mãos, pois parece não saber patavina. | Open Subtitles | يبدو أننا بأيدي أمينة لأنه يبدو أنك لا تعرف شيء |
pois parece que pensas em partir. | Open Subtitles | لأنه يبدو أنك تفكر في المغادرة |
Tang não é mau, pois parece China, mas não é China. | Open Subtitles | في الواقع (تانغ)، ليس إسماً سيئاً لأنه يبدو صيني لكنه ليس صيني |
Porque parece-me mesmo que vocês gostam um do outro. | Open Subtitles | لأنه يبدو حقاً أنكما تكترثان لأمر بعضكما |
- A sério? Porque parece-me que não estás só a brincar com o fogo. | Open Subtitles | لأنه يبدو لي أنك لا تلعبين بالنار فحسب، |
Porque parece-me que sabia os botões que queria que eu premisse. | Open Subtitles | -حقاً؟ لأنه يبدو لي أنه يعرف تماماً الزرّ الذي يجب أن يضغط عليه |
Porque parece que ela envia ameaças a ela própria. | Open Subtitles | لأنه يبدو انها ارسالت التهديدات لنفسها أين أنت؟ |
Porque parece que é sempre necessário fazer alguma coisa horrível. | Open Subtitles | لأنه يبدو أن هنالك دومًا ضرورة لاقتراف عمل شنيع. |
A certa altura até penso: "Amigo, você precisa de um pouco de ar", Porque parece que ele só expira ar. | TED | هنالك موضع حيث أنه يبدو مثل، احصل على بعض الهواء يا رجل لأنه يبدو وكأن أنفاسه انتهت. |
Por parecer tão amigável, tão simpático. | Open Subtitles | لأنه يبدو ودود جدًّا، لطيف جدًّا |
Por parecer tão bondoso. | Open Subtitles | لأنه يبدو لطيف جدًّا |
Porque até parece que o único emprego que salvaguardou por aqui foi o seu. | Open Subtitles | لأنه يبدو بأن الوظيفه الوحيده التي انقذتها هنا هي وظيفتك |
Mas descansei quando parecia que ele ia finalmente vender a loja | Open Subtitles | لكنني تراجعت لأنه يبدو أخيراً على وشك البيع |
Talvez eu deva voltar a pô-los a fazer patrulhas a pé, porque vocês parecem ter alguma fixação pelo lixo. | Open Subtitles | وربما يجب أن أعيدكم الى الدوريات العادية لأنه يبدو أنكما تستطيعان السيطرة على الفضلات |