"لأنه يعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque ele sabe
        
    • porque sabia
        
    • porque ele sabia
        
    • porque ele conhece
        
    • porque sabe
        
    • porque conhece o
        
    Dei-lho Porque ele sabe com fazer as coisas desaparecer. Open Subtitles أعطيته له لأنه يعرف كيف يجعل الأشياء تختفي
    e votos para eliminação. A voz dele tem bastante peso na comunidade Porque ele sabe o que faz. TED والتصويت من أجل الحذف. يحمل صوته الكثير من الوزن داخل المجتمع لأنه يعرف ما يفعله.
    É por isso que o queremos morto. Porque ele sabe de nós. Open Subtitles ولهذا السبب أردناه أن يموت لأنه يعرف بأمرنا
    Ele fê-lo porque não conseguia comprar um carro, mas também porque sabia como o fazer. TED صنعها لأنه لا يستطيع شراء سيارة و لأنه يعرف كيف يصنع واحدة
    Não acho que possa afirmar que tipo de golpe ele teria dado apenas porque ele sabia manejar uma navalha. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكنك أن تحدد أي الجروح يمكن أن يحدثها ببساطة لأنه يعرف كيف يتحكم بالسكين.
    Apoio essa nomeação. Não só porque ele conhece a lei, mas porque sabe dar umas pêras. Open Subtitles وأنا الثاني في الترشيح، ليس فقط لأنه يعرف القانون،
    O mais espantoso é que vai imprimir uma etiqueta de franquia no local, porque sabe qual é o peso do item. TED والمدهش أكثر هو أنه سوف يطبع طابع شراء على الفور، لأنه يعرف الوزن الخاص بالعنصر.
    Porque ele sabe que as pessoas quando olham para ti só vêem um miúdo e ele quer certificar-se de que te respeitam. Open Subtitles لأنه يعرف أن الناس تنظر إليك علي أنك طفل وهويحتاجإليأنيريالناس تحترمك.
    Isto acontece largamente Porque ele sabe onde está toda a gente, a maior parte do tempo, e qual o dissuasivamente horrível castigo a aplicar pelo que quer que seja que estavam lá a fazer. Open Subtitles المدينة تقوم بواجبها وهذا لأنه يعرف إلى حدّ كبير مكان كلّ شخص معظم الوقت ويعرف أيّ عقاب شديد مقنع يقتضي الأمر
    Isso é Porque ele sabe que ninguém me pode obrigar a usar roupa interior. Open Subtitles لأنه يعرف أن لا أحد يمكنه أن يرغمني على ارتداء ملابس داخلية
    Porque ele sabe da tua crença ilusória de que podes derrotá-lo em batalha. Open Subtitles لأنه يعرف العقيدة مخدوع بك أنه يمكنك إلحاق الهزيمة به في المعركة.
    Queres saber o motivo porque deixaremos esse tipo apanhar o tubarão, Porque ele sabe como apanhar o tubarão. Open Subtitles اسمعي، هل تريدين ان تعرفين السبب لسماحنا لهذا الرجل على مسك القرش؟ لأنه يعرف كيف يمسك القرش.
    Porque ele sabe que é sempre bem-vindo a casa, tenha ele ânsias de viajar ou não. Open Subtitles لأنه يعرف أنه موضع ترحاب دائماً في دياره, سواءً كان ضالاً أم لا.
    Porque ele sabe que vou descobrir isso, seja lá o que ele estiver a planear, seja lá o que ele estiver a fazer. Open Subtitles لأنه يعرف أنني سأكتشف أيا كان ما يخططه أيا كان ما يدبره
    O Turk tem agido nesta cidade com impunidade durante dez anos, Porque ele sabe quando e como ficar calado. Open Subtitles ، الترك كان يدير هذه المدينة و يهرب من كل شئ لمدة عشر سنوات لأنه يعرف كيف و متى يلتزم الهدؤ
    O Nolan pode proteger-nos Porque ele sabe como jogar o jogo. Open Subtitles نولان يستطيع حمايتـُـنا لأنه يعرف كيف يسير اللعبة هنا
    Cuidado com qualquer líder que vos diga que seria mais fácil se o deixarmos tomar as decisões por vocês, Porque ele sabe o que é melhor. Open Subtitles احذر من أي قائد يقول لك بأنه من الأسهل أن تدعه يقوم بالقرار عنك لأنه يعرف الأفضل
    Porque ele sabe onde estão enterrados os corpos? Se calhar, foi ele próprio quem os enterrou. Open Subtitles هل ذلك لأنه يعرف أين الجثث مدفونة؟
    Acho que o Lex me escolheu para padrinho porque sabia como me sinto à vontade a falar à frente das pessoas. Open Subtitles أظن ليكس إختارني لأكون أشبينه لأنه يعرف كم أكون مرتاحاً وأنا أتكلم أمام الناس
    Vi-o no Basement, disse-lhe para desaparecer e nunca mais o vi, porque ele sabia quem fazia as regras. Open Subtitles و لم أعد أراه منذ ذلك الحين لأنه يعرف بأن عليه إتباع القوانين
    Ele estava furioso com o agente Gideon porque ele conhece Frank melhor do que ninguém. Open Subtitles و هو كان غاضبا للغاية من العميل (جيديون) لأنه يعرف (فرانك) افضل من اى شخص
    Ele está aqui porque conhece o caso melhor que todos nós. Open Subtitles انه هنا لأنه يعرف هذه القضية أفضل من اي أحد منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus