porque trabalha para ele, e não só, mas tem um respeito enorme por ele. | Open Subtitles | لأنه يعمل لديه، وليس لذلك فحسب بل لأنه لديه هذا الاحترام له |
Ganha bem, mas não parece porque trabalha muitas horas. | Open Subtitles | يجني دخلًا جيدًا، لكنه لا يبدو عليه ذلك لأنه يعمل لساعات طويلة. |
O Darryl acha-se um grande homem porque trabalha no armazém. | Open Subtitles | داريل " يعتقد أنه هو الرجل لأنه يعمل في المخزن " |
Senti-me muito mal pelo meu marido porque ele trabalha demais e temos três filhos. | Open Subtitles | أسفت كثيرا من أجل زوجى لأنه يعمل كثيرا و لدينا ثلاثة أطفال |
Mas não me interessam os desejos dele, porque ele trabalha para mim, e precisa de ajuda nesta missão. | Open Subtitles | بصراحة لا يهم ما الذي اراده لأنه يعمل لي وهو يحتاج مساعدة في هذا الشيء |
Isso não é tão loucura, porque ele trabalha para mim, idiota filho da puta. | Open Subtitles | -أجل , هذا صحيح هذاليسجنوناً... لأنه يعمل لدي أيها الغبي اللعين |
Ninguém comete suicídio porque trabalha num empacotador. | Open Subtitles | لا أحد ينتحر لأنه يعمل مع آلة العلف |
porque ele trabalha para mim. | Open Subtitles | لأنه يعمل لصالحي. |