"لأني أثق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque confio em
        
    • porque confiei em
        
    • porque acredito
        
    Sö falei nisto Porque confio em si para guardar o nosso segredo. Open Subtitles أنا أخبرك بهذا لأني أثق بك كل الثقة بأن تبقي السر مكتوماً
    Não, sou fantástica aqui, Porque confio em vocês, está bem? Open Subtitles ،لا، أنا جيدة هنا لأني أثق بكم يا رفاق، حسناً؟
    Olha... Pedi-te porque somos amigos, Porque confio em ti. Open Subtitles أٍسمع, لقد أتيت إليك لأننا أصدقاء و لأني أثق بك
    Vim até aqui porque confiei em ti. Open Subtitles لقد أتيت كل هذا الطريق لأني أثق بك
    Tornei-me advogada porque confiei em ti. Open Subtitles حضرت حتى هنا لأني أثق بك
    Dei-vos uma arma poderosa contra mim, porque acredito que não a usareis. Open Subtitles أني اعطيكِ سلاحا قويا ضدي. لأني أثق أنكِ لن تستخدميه.
    Porque confio em ti. E queria pedir-te um favor. Open Subtitles لأني أثق بك، و أود أن أطلب منك معروف.
    Eu nunca agiria nas tuas costas Porque confio em ti. Open Subtitles أنا لم أذهب من وراء ظهرك أبداً... . لأني أثق بكِ
    Perguntei-te Porque confio em ti. Open Subtitles أنا سألتك لأني أثق بك
    Pergunto-vos isto Porque confio em vós. Open Subtitles أَسْألُك لأني أثق فيكي.
    Não por confiar na Angie, mas Porque confio em si. Open Subtitles لكن.. لأني أثق بك
    Estou a fazer isto Porque confio em ti. Open Subtitles - أنا أقوم بهذا لأني أثق بك -
    Porque confio em ti. Open Subtitles لأني أثق بك
    Acreditava em tudo o que ele dizia, porque acredito nas pessoas. Open Subtitles صدقت كل كلمة قالها لأني أثق بالناس
    Já fiz muitas coisas sem fazer perguntas porque acredito em ti e não gosto dele, mas parece que estamos a passar os limites. Open Subtitles لقد مررت بالكثير بدون ان أسأل أية أسئلة لأني أثق بك، و ، حسناً ، انا لست من المعجبين به ولكن هذا يبدو وكأننا نتعدّى الحدود هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus