Fiz isso porque queria dar-vos a sensação física de nos afastarmos do chão. | TED | فعلت ذلك لأني أردت أن يصلكم الإحساس الفعلي بالحركة علي الأرض. |
porque queria esmagar-lhe a cara. Podia matá-lo, seu bruto egoísta! | Open Subtitles | لأني أردت أن أهشم وجهك أود أن أقتلك أيها الوغد الأناني |
Na verdade, estou aqui porque queria dizer aos dois que é um prazer ter o Raul na minha aula este semestre. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا هنا لأني أردت أن أخبركما شخصياً ... أنني مسرورة بوجود راؤول في صفي لهذا الفصل الدراسي |
Sim, porque eu queria sair de lá e sabia que tu fumavas. | Open Subtitles | نعم، لأني أردت أن اخرج من هناك، وكنت أعرف أنكِ مدخنة. |
E não estava a contestar os termos da separação por querer ser governador. | Open Subtitles | ولم أكن أتشاجر معكِ على شروط الانفصال لأني أردت أن أكون حاكمًا |
Mas não lhe disse nada, porque queria ver se resultava. | Open Subtitles | لكني لم أخبرها لأني أردت أن أرى ما إذا الأمر سينجح |
Eu fiquei acordada porque queria perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | بقيت مستيقضة لأني أردت أن أسألك عن شيء ما |
Comprei o carro porque queria saber o que era ser como ela, saber que tudo é possível. | Open Subtitles | وقد اشتريت السيارة لأني أردت أن أعلم كيف هو الشعور ان أكون هي لأعلم أن أي شيء ممكناً |
Vim cá porque queria dizer-te o quão desapontada e magoada fiquei com o teu comportamento no clube. | Open Subtitles | لقد أتيت هنا لأني أردت أن أخبرك كم أنا محبطة و مجروحة من سلوكك في النادي |
Quando te vi no bar, aproveitei a oportunidade porque queria ser um bom repórter, queria ser daquelas pessoas que fazem de tudo por uma história, mas garanto-te | Open Subtitles | عندما رأيتك في الحانة استغليت الفرصة لأني أردت أن أكون صحافي ماهر أردتُ أن أكون الكاتب الذي قد يفعل أي شيء لأجل القصة |
porque queria ter certeza que eles fossem verificar a segurança. | Open Subtitles | لأني أردت أن أتأكد من وضهم جدار حماية على قواعد بياناتهم |
porque queria saber como o homem com quem durmo ganhava a vida. | Open Subtitles | لأني أردت أن أعرف ما الذي يفعله الرجل أنام .معه ليجني قوته .. |
Desta vez porque queria tornar-me voluntária. | TED | هذه المرة لأني أردت أن أصبح متطوعة |
Eu vim porque queria estar com você mais do que qualquer coisa. | Open Subtitles | أتيت الليلة لأني ... أردت أن أكون معك أكثر من أي شيء في العالم |
Eu ia-me embora, passava a noite fora, deixava-te sozinha porque... porque queria que acontecesse alguma coisa... | Open Subtitles | لقد كنت أسافر لقضاء الليل بالخارج ... تركتكبدونتدخللأني .. . لأني أردت أن يحدث شيئا |
porque queria que me desse uma boa nota. | Open Subtitles | لأني أردت أن تعطيني تقييم جيد. |
Não, na verdade, tinha esperança em te encontrar, porque queria falar contigo. | Open Subtitles | كلا، في الحقيقة كنت أرجو أن أصادفك لأني أردت أن أتحدث إليك - حقا ً؟ |
porque eu queria saber algo sobre ela, porque quero saber algo sobre ti. | Open Subtitles | لأني أردت أن أعرف عنها لأني أردت أن أعرف عنك |
Primeiro, arranjei uma instrutora, para me ensinar o papel da mulher, que é guiada, porque eu queria perceber as sensibilidades e as capacidades de que a pessoa guiada precisava, para não fazer o mesmo que na faculdade. | TED | في البداية حصلت على معلمة، كي تعلمني دور الأنثى ، التابعة ، لأني أردت أن افهم الحساسيات وقدرات التي يحتاجها التابع والتي بحاجة الى تطوير. |
Olha, escrevi aquilo porque eu queria ser... | Open Subtitles | انظر, كتبت القصة لأني أردت أن أكون... |
Atacas-me por querer mentir sobre o Perkins e fazes o mesmo? | Open Subtitles | أولاً تقوم بمهاجمتي لأني أردت أن أكذب حول "بيركنس" ثم تقوم باللف و تفعل نفس الشيء ؟ |