Ainda bem que pediu Porque eu quero falar contigo. | Open Subtitles | أنا سعيد لذلك لأني أريد أن أتحدث معك |
Eu quero que venhas para dentro e que me encontres Porque eu quero abraçar-te com os meus pequenos tentáculos. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي للداخل ..وتجدني. لأني أريد أن ألفّ لوامسي الصغيرة حولك |
-Pois vão a outra sessão, porque preciso de saber o que recebi! | Open Subtitles | -احضري العرض المتأخر إذن . لأني أريد أن أعرف ماذا بالبريد. |
É muito fixe para mim, enquanto director musical, porque preciso de um artista empenhado e o MJ é sempre empenhado em tudo o que faz. | Open Subtitles | إنه لأمر رائع بالنسبة لي كمخرج موسيقي لأني أريد أن يكون الفنان مشارك في العمل و مايكل يشارك في كل شئ |
Vou pôr o apontador de lado, por um segundo, porque quero que vocês se concentrem nisto. | TED | لأني أريد أن أقحم عقولكم في هذا الأمر. هذه عجلة مسننة. |
Eu só disse isso porque quero que sejamos amigos de novo. | Open Subtitles | أنت قلت ذلك فقط لأني أريد أن نكون أصدقاء |
porque quero ter a certeza antes de ir para a televisão dizer "macaco assassino". | Open Subtitles | لأني أريد أن اكون واثق قبل أن انطق للتلفزيون أن القاتل قرد |
Olha o que eu trouxe para o meu novo marido. Porque eu quero agradá-lo e os homens gostam de cerveja. | Open Subtitles | أوه ,أنظروا ماذا أحضرت لزوجي الحبيب لأني أريد أن أسعده |
Porque eu quero, vai-te fazer ficar melhor. | Open Subtitles | لأني أريد أن, هو سيجعلك تشعري بتحسّن. |
Não podemos ser amigos... Porque eu quero ser muito mais que apenas tua amiga. | Open Subtitles | لانستطيعأن نكونأصدقاء... . لأني أريد أن أكون أكثر من صديقة |
Porque eu quero, porque sinto-me bem. | Open Subtitles | لأني أريد أن تشعري بالارتياح |
Porque eu quero que ele peça desculpas | Open Subtitles | لأني أريد أن أعتذر لهم |
E voces deveriam me escolher como Miss California Quiznos 1999, Porque eu quero... te dizer o que eu quero, o que eu realmente quero | Open Subtitles | و يجب أن تختاروني لأكون ملكة جمال مطاعم (كويزنوز) في ( كاليفورنيا) للعام 1999، لأني أريد.. أن أقول لكم ما أريد، ما أريد حقاً حقاً |
porque preciso de ter algo contra ela. | Open Subtitles | أي شيء , لأني أريد أن يكون لدي بعض النفوذ عليها |
Tragam-me tudo, porque preciso de saber... | Open Subtitles | أريد أن يتم إحضارهم لي, لأني أريد أن أعرف... |
Peço por mim, porque preciso de saber. | Open Subtitles | أنا أسأل من أجل لأني أريد أن أعرف |
Optei por estar aqui porque quero que o meu filho nasça numa Espanha renovada e limpa. | Open Subtitles | لقد اخترت البقاء هنا لأني أريد أن يولد ابني في أسبانيا جديدة ونظيفة |
É uma corda de salvação de mim para todas essas mulheres, porque quero que elas saibam que há sempre uma oportunidade de fazer bem alguma coisa. | Open Subtitles | إنه طريق للنجاة منّي إلى أولئك النساء الأخريات لأني أريد أن يعرفن أن هناك دائماً فرصة لفعل الشيء الصحيح |
Sabes como eu sei? porque quero que se lixe. | Open Subtitles | هل تعلمي كيفَ عرفتُ , لأني أريد أن أخرجَ من هذهِ اللحظةِ اللعينة. |
Ainda bem, porque quero ter a certeza que o meu pai as vê aonde quer que vá. | Open Subtitles | جيد، لأني أريد أن أتأكد أن يراها أبي أينما يذهب |
Vou ficar aqui porque quero ter um papel no futuro de Abuddin. | Open Subtitles | أنا باقٍ هنا لأني أريد أن يكون لي دور في (عبودين) المستقبلية |