"لأني أريد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque eu quero
        
    • porque preciso de
        
    • porque quero que
        
    • porque quero ter
        
    Ainda bem que pediu Porque eu quero falar contigo. Open Subtitles أنا سعيد لذلك لأني أريد أن أتحدث معك
    Eu quero que venhas para dentro e que me encontres Porque eu quero abraçar-te com os meus pequenos tentáculos. Open Subtitles أريدك أن تأتي للداخل ..وتجدني. لأني أريد أن ألفّ لوامسي الصغيرة حولك
    -Pois vão a outra sessão, porque preciso de saber o que recebi! Open Subtitles -احضري العرض المتأخر إذن . لأني أريد أن أعرف ماذا بالبريد.
    É muito fixe para mim, enquanto director musical, porque preciso de um artista empenhado e o MJ é sempre empenhado em tudo o que faz. Open Subtitles إنه لأمر رائع بالنسبة لي كمخرج موسيقي لأني أريد أن يكون الفنان مشارك في العمل و مايكل يشارك في كل شئ
    Vou pôr o apontador de lado, por um segundo, porque quero que vocês se concentrem nisto. TED لأني أريد أن أقحم عقولكم في هذا الأمر. هذه عجلة مسننة.
    Eu só disse isso porque quero que sejamos amigos de novo. Open Subtitles أنت قلت ذلك فقط لأني أريد أن نكون أصدقاء
    porque quero ter a certeza antes de ir para a televisão dizer "macaco assassino". Open Subtitles لأني أريد أن اكون واثق قبل أن انطق للتلفزيون أن القاتل قرد
    Olha o que eu trouxe para o meu novo marido. Porque eu quero agradá-lo e os homens gostam de cerveja. Open Subtitles أوه ,أنظروا ماذا أحضرت لزوجي الحبيب لأني أريد أن أسعده
    Porque eu quero, vai-te fazer ficar melhor. Open Subtitles لأني أريد أن, هو سيجعلك تشعري بتحسّن.
    Não podemos ser amigos... Porque eu quero ser muito mais que apenas tua amiga. Open Subtitles لانستطيعأن نكونأصدقاء... . لأني أريد أن أكون أكثر من صديقة
    Porque eu quero, porque sinto-me bem. Open Subtitles لأني أريد أن تشعري بالارتياح
    Porque eu quero que ele peça desculpas Open Subtitles لأني أريد أن أعتذر لهم
    E voces deveriam me escolher como Miss California Quiznos 1999, Porque eu quero... te dizer o que eu quero, o que eu realmente quero Open Subtitles و يجب أن تختاروني لأكون ملكة جمال مطاعم (كويزنوز) في ( كاليفورنيا) للعام 1999، لأني أريد.. أن أقول لكم ما أريد، ما أريد حقاً حقاً
    porque preciso de ter algo contra ela. Open Subtitles أي شيء , لأني أريد أن يكون لدي بعض النفوذ عليها
    Tragam-me tudo, porque preciso de saber... Open Subtitles أريد أن يتم إحضارهم لي, لأني أريد أن أعرف...
    Peço por mim, porque preciso de saber. Open Subtitles أنا أسأل من أجل لأني أريد أن أعرف
    Optei por estar aqui porque quero que o meu filho nasça numa Espanha renovada e limpa. Open Subtitles لقد اخترت البقاء هنا لأني أريد أن يولد ابني في أسبانيا جديدة ونظيفة
    É uma corda de salvação de mim para todas essas mulheres, porque quero que elas saibam que há sempre uma oportunidade de fazer bem alguma coisa. Open Subtitles إنه طريق للنجاة منّي إلى أولئك النساء الأخريات لأني أريد أن يعرفن أن هناك دائماً فرصة لفعل الشيء الصحيح
    Sabes como eu sei? porque quero que se lixe. Open Subtitles هل تعلمي كيفَ عرفتُ , لأني أريد أن أخرجَ من هذهِ اللحظةِ اللعينة.
    Ainda bem, porque quero ter a certeza que o meu pai as vê aonde quer que vá. Open Subtitles جيد، لأني أريد أن أتأكد أن يراها أبي أينما يذهب
    Vou ficar aqui porque quero ter um papel no futuro de Abuddin. Open Subtitles أنا باقٍ هنا لأني أريد أن يكون لي دور في (عبودين) المستقبلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus