Verdade? porque tenho um vídeo de si a roubá-la numa garagem. | Open Subtitles | لأني أملك فيديو لك وأنت تحاول ضربها في مرآب السيارات |
Talvez não esteja a ter flashes porque tenho sempre emoções acumuladas. | Open Subtitles | لأني أملك كل هذه العواطف المحصورة في داخلي |
E ainda tenho que continuar a ouvir bocas e insinuações só porque tenho algum dinheiro? | Open Subtitles | ولكن أن تقحمني في الموضوع وتلمزني بهذه التلميحات، والسخرية، يعني، كل هذا لأني أملك بعض النقود؟ |
Não quis que se interessasse por mim, só por ter um rosto bonito. | Open Subtitles | لم أرد أن أثير إهتمامك فقط لأني أملك وجه جميل |
Estou grato por ter duas casas grandes e um trenó novo. | Open Subtitles | أنا شاكرٌ لأني أملك منزلين وكلاهما كبيرين وحصلت على مزلجة جديدة. |
Porque eu tenho uma moto. | Open Subtitles | لأني أملك دراجة |
As senhoras chamam-me Dois porque tenho dois deles. | Open Subtitles | السيدات تُنادني بالمزدوج... لأني أملك إثنين من هُما. |
Sou forte, sou forte porque tenho dinheiro. | Open Subtitles | أنا ذكي لأني أملك المال |
porque tenho a vossa rameirazinha. | Open Subtitles | لأني أملك عاهرتك الصغيرة. |
Congressista, pedi à LeAnn para marcar esta reunião porque tenho uma proposta radical, e queria apresentá-la pessoalmente. | Open Subtitles | سيادة النائبة، طلبت من (ليان) عقد هذا الاجتماع لأني أملك عرضًا متطرفًا أود تقديمه لك شخصيًا |
Viemos aqui porque tenho uma pista de onde está Vandal Savage. | Open Subtitles | سافرنا لهنا لأني أملك خيطاً جديداً لموقع (فاندال سافاج) |
Lembro-me de sentir uma certa vergonha por ter um irmão mais novo. | TED | أتذكر شعوري بالعار لأني أملك أخاً أصغر |
Estou grata por ter tudo o que quero. | Open Subtitles | أنا شاكرة لأني أملك كل ما أريده. |
Tive muita sorte por ter um irmão mais novo como ele. | Open Subtitles | أنا محظوظ جدا لأني أملك أخ أصغر مثله |
Porque eu tenho emprego. | Open Subtitles | لأني أملك وظيفة. |
Porque eu tenho uma visão. | Open Subtitles | لأني أملك رؤية. |
Porque eu tenho. | Open Subtitles | لأني أملك |