"لأني قلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque eu disse
        
    • eu ter dito
        
    • porque disse
        
    • ter-te chamado
        
    Porque eu disse, farei ou não farei, quando o saco estiver cheio? Open Subtitles لأني قلت ، أما أنا أو لا عندما كاد الكيس يمتلىء ؟
    Porque eu disse e tu fazes o que eu te digo, ou ainda arrumas as tuas coisas hoje. Open Subtitles لأني قلت ذلك ولأنك ستفعل مثل ما امرت وإلا ستخلي خزانتك اليوم
    Porque eu disse C2, quando na verdade eu quis dizer três, caso ele estava lá, que é um kill-bang - o que significa ele tem que estar lá. Open Subtitles هذا غيّر كل شيء لأني قلت سي 2 حينما في الواقع كنت أقصد 3 في هذه الحالة ستكون هناك
    Desculpa, eu ter dito para ires embora a noite passada. Open Subtitles متأسفة لأني قلت لك أن تذهب بعيداً البارحة.
    Talvez eu tenha passado dos limites, mas não gostaste de eu ter dito o que disse? Open Subtitles حسناً , ربما تخطيت حدودي لكن ألست مسرورة قليلاً لأني قلت ما قلته ؟
    Estás-te a vir? Depois riu-me porque disse "vir." Open Subtitles سأقول كرر كلامك ثم سأضحك لأني قلت كلمة كرر
    Certo, porque disse que está inocente e agora concordas comigo. Open Subtitles صحيح، لأني قلت أنها بريئة و الآن أنت تتفق معي
    Desculpa ter-te chamado objecto inanimado. Open Subtitles آسف لأني قلت لكي أنكي شيء بلا حياة
    Magoei-te Porque eu disse que tinha uma apresentação e tu não trabalhas. Open Subtitles كنت إهانة لأني قلت كان لي عرض تقديمي و كنت لا تعمل .
    Não me ligas Porque eu disse que te amo? Open Subtitles ألن تتصلي بي مجدداً لأني قلت لك "أحبك" ؟
    Não foi isso que disse, Porque eu disse "patas". Open Subtitles عليّ اجتياز اختبارات ذكاء لأني قلت البط
    Mas ele faz nada até que eu o autorize, Porque eu disse ao Gabriel e não ao "agente Dean". Open Subtitles حسناَ لن يفعل شيئاَ حتى أطلب منه لأني قلت " جابريال " بدلاَ من العميل
    Vai funcionar, Porque eu disse que ia. Open Subtitles يجب أن تنجح، لأني قلت ذلك
    Porque eu disse, esse é o por quê. Open Subtitles لأني قلت ذلك , لهذا السبب.
    Bem, o Sven parecia ter um problema pelo facto de eu ter dito que não. Open Subtitles حسنا، (سفن) يبدوا أنه انزعج .لأني قلت لا
    porque disse que os homens são melhores? Open Subtitles ماذا؟ فقط لأني قلت أن الرجال أفضل من النساء
    porque disse que ia até à polícia. Open Subtitles لأني قلت لها سأذهب للشرطة إن لم تفعل ذلك
    Não, eu só vim porque porque disse que viria. Open Subtitles ... لا، لقد قدمت لأني حسنا، لأني قلت اني سأفعل
    E desculpa ter-te chamado prostituta gorda. Open Subtitles و أنا آسف لأني قلت أنكِ عاهره سمينه
    Desculpa ter-te chamado paspalho. Open Subtitles متأسفة لأني قلت لك أنك غبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus