"لأني كنت أعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque sabia
        
    Vim porque sabia que ias fazer o raio dessa pergunta. Open Subtitles أتيت لأني كنت أعلم أنك ستسأل ذلك السؤال اللعين.
    porque sabia que irias reagir assim. A última coisa de que preciso é de um dos teus ataques. Open Subtitles لأني كنت أعلم بأن ردة فعلكِ ستكون هكذا فاَخر شيئاً أحتاجه حالياً هو اهتياجك
    Só os combati porque sabia que não mudariam nada. Open Subtitles حاربتهم فقط لأني كنت أعلم أنهم لن يغيروا أي شيء.
    Estava a tentar manter a minha querida só para mim, porque sabia que sempre a protegeria. Open Subtitles لقد كنت أحاول ان أحتفظ بطفلتي لنفسي لأني كنت أعلم أنني سأحميها دوما
    Não te podia dizer, porque sabia que não falarias comigo por causa do que fiz. Open Subtitles لم أستطع إخباركِ، لأني كنت أعلم أنكِ لن تتحدثي إليَّ بسبب ما اقترفته.
    porque sabia que estavas lá, e estava com esperança de encontrar algum tipo de sinal na tua cara, antes de ter dito a toda a gente. Open Subtitles لأني كنت أعلم أنك ستكونين هناك وكنت آمل أني سأقدر على معرفة هويتك قبل أن أخبر الجميع.
    Não liguei porque sabia que ele estava a tentar influenciar-me, como está a tentar fazer contigo. Open Subtitles و تركت الأمر على ذلك لأني كنت أعلم بأنه سوف يتلاعب بعقلي بنفس الطريقة التي يتلاعب بك الآن
    porque sabia que ele estaria mais confortável lá. Pensei que conseguiria arrancar-lhe algumas respostas. Open Subtitles لأني كنت أعلم أنه سيكون أكثر راحة هناك وظننت أن بوسعي استخراج بعض الأجوبة منه
    Era porque sabia que ele Ihe estava destinado. Open Subtitles ذلك لأني كنت أعلم أنه مخططاً لك.
    Eu decidi fazer a travessia durante o dia, primeiro, porque ainda era uma criança com medo do escuro, segundo, porque sabia que já estava a correr um risco e como poucas pessoas tentavam atravessar durante o dia, pensei que talvez o pudesse fazer, sem ser visto por ninguém. TED قررت أن أعبر الحدود في النهار أولا لأني كنت ما أزال طفلاً و أخاف من الظلام ثانياً لأني كنت أعلم أني أخاطر بحياتي و لأن العديد من الناس لم تحاول العبور في النهار أعتقدت أنه بامكاني العبور بدون أن يشاهدني أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus