"لأني لا أريد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não quero que
        
    • porque não queria
        
    • porque não me quero
        
    • Porque não quero ser
        
    Só não os envolva nisto, Porque não quero que o circo morra por minha causa. Open Subtitles لا تجلبوهم الى هنا فحسب لأني لا أريد أن أرى أن السيرك سيموت بسببي
    Porque não quero que ele me apanhe a bisbilhotar. Open Subtitles لأني لا أريد أن يمسكني لا أتجسس
    Porque não quero que ninguém saiba. Open Subtitles لأني لا أريد أن يعرف أي أحد آخر
    Não me expressei claramente porque não queria ofender a sua delicadeza... ou a sua. Open Subtitles قد أكون لم أعبر عن ما أقصد تماما لأني لا أريد أن أؤذيها هل تستطيعون ؟
    Espero bem que sim, porque não me quero tornar numa pessoa amarga e invejosa. Open Subtitles من الأفضل أن تكون كذلك لأني لا أريد أن ينتهي بي الحال كشخص غيّور
    Porque não quero ser assim, amor. Open Subtitles لأني لا أريد أن أكون ذلك الشخص يا حبيبتي.
    Porque não quero que a merda do comboio vá para Munique, Bremen, Open Subtitles لقد سحبت مكابح الطوارئ لأني لا أريد أن يذهب هذا القطار إلى (بريمين ، ميونخ)
    Porque não quero que se saiba. Open Subtitles لأني لا أريد أن يعرف الناس
    Porque não quero que o Schmidt nos encontre. Open Subtitles لأني لا أريد أن يجدنا (شميت)
    Porque não quero que o Matty me veja. Open Subtitles لأني لا أريد أن يراني (ماتي)
    Isso era porque não queria ver a minha filha a ouvir Elliott Smith. Open Subtitles هذا لأني لا أريد أن أرى أبنتي تستمع الى "أليوت سميث" بأستمرار
    Não quis saber porque não queria ter de te mentir, querida. Open Subtitles لأني لا أريد أن أكذب عليكِ
    Dizem coisas do género: "Não quero tentar porque não me quero dececionar." TED يقولون أشياء مثل: "لا أريد أن أحاول لأني لا أريد أن أشعر بخيبة الأمل"
    Errado, porque não me quero tornar um garoto gigante e careca, obcecado pelo melhor amigo. Open Subtitles خطأ! لأني لا أريد أن أصبح عملاقاً أصلع بعمر 7 سنوات.. والذي هو مهووسٌ بصديقه المفضّل..
    Ótimo, Porque não quero ser incomodada. Open Subtitles جيّد، لأني لا أريد أن تُعكر صفوتي
    Porque não quero ser forçado a perseguir-te. Open Subtitles لأني لا أريد أن أُجبر على أن أطاردك .
    Porque não quero ser um fardo. Open Subtitles لأني لا أريد أن أكون عبئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus