Porque eu não sei se tinha força para aguentar 3 meses sem saber onde eu estava, e se o pai ia sobreviver. | Open Subtitles | لأني لا أعرف إذا كان لديّ القدرة لتحمل ثلاثة أشهر، لا أعرف أين كنت وإذا كان أبي سينجو |
Só Porque eu não sei o chingachang nome para isso não significa que não sei que ela é. | Open Subtitles | فقط لأني لا أعرف إسمها الغريب فهذا لا يعني أني لا أعرف ما هي |
Só Porque eu não sei o nome para isso não significa que não sei o que é. | Open Subtitles | فقط لأني لا أعرف إسمها الغريب هذا لا يعني أني لا أعرف ما هي |
É nesta altura que vos digo o que vai acontecer em resultado de tudo isto, mas ainda bem que estou a chegar ao limite do meu tempo, porque não sei. | TED | الآن، هذا هو الجزء من الحديث الذي أخبركم عن ما سيأتي نتيجة لكل هذا، لكن زمني ينتهي، وهذا شئ جيد، لأني لا أعرف. |
Tenho de traduzi-lo ainda, porque não sei exactamente de que se trata. | Open Subtitles | مازلت بحاجة إلى شرح لأني لا أعرف فعلياً ما يدور حوله... |
Isso é Porque eu não sei tocar. Podemos ficar aqui o dia todo. | Open Subtitles | هذا لأني لا أعرف العزف قد نبق هنا لطيلة اليوم |
Então tu tens de trazer pra cá esse teu traseiro de lobo para me ajudares Porque eu não sei o que fazer. | Open Subtitles | لذا لابد أن تحضر مؤخرتك المذئوبة هنا وتساعدني لأني لا أعرف ماذا أفعل |
Porque eu não sei quem o gajo é." | Open Subtitles | لأني لا أعرف من هو الرجل |
Porque eu não sei nada. | Open Subtitles | لأني لا أعرف شيئاً |
Porque eu não sei o que é um "Twitter". | Open Subtitles | لأني لا أعرف ما الـ"لغو". |
Porque, eu não sei. | Open Subtitles | لأني لا أعرف |
porque não sei o que estás a fazer. Perdemos os cinco assaltos todos. | Open Subtitles | لأني لا أعرف ماذا تفعل، لقد خسرنا خمس جولات كاملة، |
porque não sei se gosto disso. | Open Subtitles | لأني لا أعرف ما هو شعوري تجاه ذلك، تعلمون؟ |
E tens de ser mais adulta do que és porque não sei onde isto vai acabar. | Open Subtitles | وعليكِ أن تكوني أنضح مما أنتِ عليه لأني لا أعرف متى سينتهي هذا |