"لأنّني أعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque sei
        
    • Porque eu sei
        
    - Porquê? - porque sei que haviam outras pessoas por detrás do bombardeamento, nesse dia. Open Subtitles لأنّني أعلم بوجود أناس آخرين وراء التفجير ذلك اليوم
    Não queria dizer nada porque sei que tu e a Leslie têm uma pequena história. Open Subtitles حسناً، لم أُرِد أن أقول شيئاً لأنّني أعلم بشأن قصّتك مع ليزلي
    porque sei que não precisa ser escravo deles. Open Subtitles لأنّني أعلم بأنّكَ لستَ ملزماً بأن تكون عبداً لها
    porque sei o que é melhor para ti. Sempre soube. Open Subtitles لأنّني أعلم ما هو الأفضل لكِ ولطالما علمتُ
    Porque eu sei que, por mais que pareça egoísta, manter a verdade longe dele é a opção mais correta. Open Subtitles لأنّني أعلم بالرغم من أنّ اخفائنا لتلك الحقيقة عنه يعتبر تصرفاً أنانيّاً، إلا أنّه التصرف الصحيح
    Não digo nada quando vai ao WC três vezes numa hora, porque sei que tem de ir. Open Subtitles ولم أقولُ أيّ شيء عندما تذهب إلى الحمام ثلاث مرّات في الساعة لأنّني أعلم بأنّكَ تحتاجُ لذلك
    É irritante, porque sei que os nossos problemas não desapareceram por magia. Obrigado. Open Subtitles هذا يثير غضبي لأنّني أعلم أن مشاكلنا لن تختفي بطريقة سحرية شكراً
    - porque sei que são bons. Open Subtitles - لأنّني أعلم أنّهم بارعون -
    Ou sou um homem mudado devido à Cuddy, ou estou a fingir ser um homem mudado porque sei algo da Treze e estou a tentar tirar-vos do rasto dela, ou fiquei maluco porque perdi um paciente. Open Subtitles لذا إما أنّني رجل آخر بسبب (كادي)، أو أنّني أتظاهر بكوني رجل آخر لأنّني أعلم شيئاً عن (13) وأحاول تضليلكم عن الأمر أو أنّني فقدتُ عقلي لأنّني فقدتُ مريضة
    A polícia deu-me um distintivo porque sei quando não apertar o gatilho. Open Subtitles {\pos(192,210)} شرطة (لوس أنجلس) أعطتني شارة لأنّني أعلم متى يجب أن لا أطلق النار...
    porque sei o que fiz. Open Subtitles #لأنّني أعلم ماذا فعلت#
    Não mintas Porque eu sei. Open Subtitles لا تكذبي و حسب لأنّني أعلم
    Porque eu sei. Open Subtitles لأنّني أعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus