Porque estava com vergonha por não sentir a mesma coisa. | Open Subtitles | لأنها كانت تشعر بالحرج، لأنّها لا تشعر بنفس الطريقة. |
A mãe não partiu por não gostar de ti. | Open Subtitles | أمّكم لم تغادر لأنّها لا تحبّكم. |
Cate está-me a dizer que não quer jogar por não acreditar no casamento. | Open Subtitles | أترون؟ الآن (كيت) تخبرني أنّها لا تودّ اللّعب لأنّها لا تؤمن بالزّواج |
Sim, porque ela não consegue estar dez minutos sem a língua do namorado na boca. | Open Subtitles | أجل، لأنّها لا تستطيع إمضاء عشر دقائق بدون لسان صديقها في فمها. |
porque ela não sabe que eu suspeito de algo. | Open Subtitles | لأنّها لا تعرف أنّي أشكّ بأيّ شيء. |
porque ela não quer nada comigo. | Open Subtitles | لأنّها لا تريدني |
porque ela não lhe dá o que ele quer. | Open Subtitles | لأنّها لا تقدر منحه ما يشاء؟ |
A Neve disse-me que não podemos ficar juntos porque ela não me ama. | Open Subtitles | قالت (سنو) أنّنا لا نستطيع أن نكون معاً لأنّها لا تحبّني. |
porque ela não tem um. | Open Subtitles | لأنّها لا تملك قلباً |
porque ela não desiste das pessoas que ama. | Open Subtitles | لأنّها لا تتخلّى عن أحبّائها |
Para acordar a Bela. O beijo do amor verdadeiro não resultou porque ela não quer estar com ele. | Open Subtitles | لإيقاظ (بِل)، فقبلة الحبّ الحقيقيّ لمْ تجدِ نفعاً لأنّها لا تريد أنْ تكون معه |