"لأنّه إن لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque se não
        
    Porque se não houver nenhuma ligação, temos um assassino à solta e nenhuma pista para encontrá-lo. Open Subtitles لأنّه إن لم يكن هناك رابط، فهناك قاتلٌ طليقٌ لا نملك خيطاً لإيجاده.
    Porque se não puder, será acusado de homicídio. Open Subtitles لأنّه إن لم تستطع . فستذهب بتهمة القتل الخطأ
    Porque se não estou, tenho uma longa lista de outros pais que querem. Open Subtitles أأنا على حقّ؟ لأنّه إن لم أكن كذلك، فلديّ قائمة طويلة من الآباء الأخرين الذين يرغبون بذلك
    Ela entra no bloco operatório e entrega o tabuleiro ao médico, porque, se não o fizer, morrem pessoas. Open Subtitles تدخل غرفة العمليّات وتحمل الصينيّة إلى الطبيب... لأنّه إن لم تفعل ذلك... ، سيموت أشخاص.
    Porque se não está, não me interessa a opinião dele. Open Subtitles لأنّه إن لم يكن بيننا، فلا يهمّني رأيه
    Porque, se não o fizer, vamos continuar a procurar. Ele está a ficar com uma cor engraçada, Walter. Open Subtitles لأنّه إن لم تفعل، فسأستمر بالبحث.
    Porque se não existir um passageiro negro eu sou responsável por tudo o que fiz. Open Subtitles لأنّه إن لم يكن ثمّة راكب مظلم فسأكونعندهامسؤولًا... عن كلّ ما اجترحتُه
    Porque se não casarmos eu vou dar em doido. Open Subtitles لأنّه إن لم نتزوّج.. فسأصاب بالجنون
    Eu espero que o Sr. Cheng melhore Porque se não melhorar, tu vais ouvir o Bob Kelso a dizer, Open Subtitles آمل أن يدعمك السيّد (تشانغ) لأنّه إن لم يفعل، فستسمعين (بوب كيلسو) يقول،
    Bom, temos de tentar o melhor que pudermos, Hugo, Porque se não o conseguirmos convencer... então o Charlie terá morrido em vão. Open Subtitles سنبذل قصارى جهدنا فحسب يا (هيوغو) لأنّه إن لم نستطع إقناعه بالتراجع... فسيكون (تشارلي) قد مات سدىً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus