O teu pai foi "despachado", Porque não era esperto o suficiente para evitar quem o queria morto. | Open Subtitles | قُتل والدكِ لأنّه لم يكن ذكيّاً كفاية ليتجنّب من أرادوا قتله |
Porque não era ele que colhia os frutos. | Open Subtitles | لأنّه لم يكن هو الشخص الذي دفنها |
Porque não era o Demming. | Open Subtitles | (ذلك لأنّه لم يكن (دامينغ |
Teoricamente não pode ser, porque nunca poderia ser. | Open Subtitles | تقنياً، لا يمكن أن يبقى قائماً لأنّه لم يكن كذلك أساساً |
Não tenhas medo porque nunca há mesmo problema. | Open Subtitles | ,لا يجب عليك أن تخافي لأنّه لم يكن هناك أيّ خطر |
Porque ele não estava a assaltar. Eles conheciam-se. Foi combinado. | Open Subtitles | لأنّه لم يكن يقوم بالإقتحام عنوة، كانا يعرفان بعضهما، كانت حيلة. |
Gostaste deste caso Porque ele não estava a pairar por cima de ti. | Open Subtitles | لقد أحببتَ هذه الحالة لأنّه لم يكن واقفاً فوق رأسك |
Porque não era o Molina. | Open Subtitles | لأنّه لم يكن (مولينا) |
- Sim, mas só porque nunca esteve vivo. | Open Subtitles | -نعم ، ولكن لأنّه لم يكن حيّاً |
Porque ele não estava lá dentro. | Open Subtitles | لأنّه لم يكن بداخله |