"لأنّه ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque
        
    porque é o que se faz quando se acredita em alguém. Open Subtitles لأنّه ما يجب فعله حين يؤمن المرء بقدرات شخص ما
    porque motivo alguém fingiria que é um agarrado quando não o é? Open Subtitles لأنّه ما الذي يجعل شخصاً يتظاهر بأنّه مدمن إن لم يكن كذلك
    Acho que ele não te disse isso, porque não queria ver você chorar. Open Subtitles أعتقد لم يخبركَ لأنّه ما كان يريدك أتبكي من الأمر
    Eu sei que é injusto perguntar-lhe, porque, afinal, o que pode dizer? Open Subtitles أعلم أنّه من غير العدل أنْ أطلب منكما، لأنّه ما الذي يجدُر بكِ قوله؟
    porque, se tiveres, eles mandam-nos para a forca. Open Subtitles لأنّه ما سيعود علينا لن يكفينا فكلّها لا تعدوا مئتيْ دولار
    - Claro, porque ninguém prefere não saber. Open Subtitles بالطبع لا تعرف ، لأنّه ما منْ شخص يجب أنْ يعرف.
    - E porquê? porque eu ainda tinha um carta na manga. Open Subtitles لأنّه ما يزال لديّ دور لأؤدّيه
    Espero não morrer, porque tenho muito mais para dizer, e sei que temos de ir, portanto... Open Subtitles مهلّا، آمل ألّا أموت، لأنّه ما زال لديّ الكثير لأقوله. و أعلم أنّه علينا الذهاب، لذا...
    Este, definitivamente, não é do Calvin, porque ainda tem os dois. Open Subtitles (وهو بالتأكيد ليس لـ(كالفن لأنّه ما زال يملك كلّ أسنانه
    Não funcionou porque não há nada para consertar. Open Subtitles لمْ تنجح لأنّه ما مِنْ علّة لإصلاحها
    porque ela nunca deveria ter partido. Open Subtitles لأنّه ما كان ينبغي أن ترحل
    Nem me passou pela cabeça. porque não há pau. Open Subtitles لأنّه ما من عصا.
    Eu sei, porque faria o mesmo. Open Subtitles لأنّه ما كنت سأفعله
    Sei que o beijo de amor verdadeiro não funcionou na Marian porque ele ainda te ama. Open Subtitles أعرف أنّ قبلة الحبّ لمْ تجدِ مع (ماريان) لأنّه ما يزال يحبّكِ
    porque foste tu quem encontrou. Open Subtitles أنت تقول ذلك لأنّه ما وجدته
    É porque não há nada a dizer! Open Subtitles لأنّه ما من شيء ليقال!
    Não, porque ele ainda é barman. Open Subtitles -كلّا، بلّ لأنّه ما يزال ساقياً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus