| Corri um risco ao vir ter contigo, Porque acredito que as pessoas desta era merecem ser salvas. | Open Subtitles | لقد خاطرتُ بالقدوم لرؤيتك لأنّي أؤمن أنّ القوم في هذا العصر يستحقّون الإنقاذ. |
| Porque acredito que os segredos são um veneno. Eles precisam de ser expulsos. | Open Subtitles | لأنّي أؤمن أنّ تلك الأسرار بمثابة السم، ويتحتّم إخراجها. |
| Queria ver se podias chegar a outro nível de Q.E sozinho, para ver se crescias sem precisar que segurasse a tua mão, Porque acredito que podes. | Open Subtitles | أردتُ أن أرى إنْ كان بمقدورك الوصول إلى مستوى آخر من الذكاء العاطفي لوحدك، لأرى إنْ كان بمقدورك التصرّف من دون مُساعدتي، لأنّي أؤمن أنّ بإمكانك ذلك. |
| Aceitei o emprego na DNI, Porque acredito veemente na vigilância civil das operações militares ultra-secretas... | Open Subtitles | أخذت العمل من منظمة (ان اي دي) لأنّي أؤمن بالأشراف المدني على القوات العسكرية |
| Porque acredito no serviço social. | Open Subtitles | لأنّي أؤمن بالوظيفة العموميّة |
| - Fui com ele, Porque acredito que nos pode tirar desta ilha. | Open Subtitles | رافقتُ (جاك) لأنّي أؤمن أنّ بوسعه إخراجنا من هذه الجزيرة |
| Porque acredito numa coisa mais importante. | Open Subtitles | لأنّي أؤمن بشيءٍ أهمّ. |
| Vim ter consigo, Porque acredito na confiança. | Open Subtitles | أتيتُ لكَ لأنّي أؤمن بالثقة. |