Sei que é engraçado, Porque sei que não sou do FBI. | Open Subtitles | الآن هذا مضحك، لأنّي أعلم أنّي لستُ من المباحث الفيدراليّة |
Não falo com o meu pai Porque sei o que ele diria. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث لوالدي لأنّي أعلم ماذا سيقول |
"Ao crepúsculo, quando vejo o sol começar a esmorecer, instala-se o medo, Porque sei que a noite é portadora da morte." | Open Subtitles | " ببداية الغروب ، حينما أرىَ الشمس تغيب ، يشوبنّي الخوف ، لأنّي أعلم أن هذهِ هيَ بداية الموت." |
Não, Porque eu sei que assim que a rodar, nunca mais estarei perto de si novamente. | Open Subtitles | كلّا، لأنّي أعلم أنّي حالما أدوّرها لن يسعني الوقوف بقربكَ. |
Porque eu sei que nada disso teria acontecido sem ti. | Open Subtitles | لأنّي أعلم أنَّ هذا ما كان ليحدث بدونكَ. |
Escolhi-o porque sabia que ele não irá prejudicar a equipa. | Open Subtitles | لقد إخترتُه لأنّي أعلم أنّه لن يؤذي الفريق |
Podes pensar que tenho medo de voltar, mas não tenho Porque sei do que ela precisa. | Open Subtitles | لعلّك تظنّي أنّي أخشى العودة لكنّي لا أخشى، لأنّي أعلم ما تحتاجه |
Porque sei pelo que ia estar a arriscar. | Open Subtitles | لكنّي يمكنني ذلك، لأنّي أعلم ما سوف تخاطرين لأجله. |
Sabia que me ias perguntar isso e... só me está a preocupar Porque sei que também te vai preocupar. | Open Subtitles | كنت أعلم أنّك ستسألني هذا وهو يضايقني فقط لأنّي أعلم أنّه سيضايقك |
Sim, Porque sei que a longo prazo isso vai-te fazer feliz. | Open Subtitles | نعم، لأنّي أعلم أنّه يجعلك سعيداً على المدى الطويل. |
E vou rezar pela alma dela, Porque sei que tu não tens alma. | Open Subtitles | وسأصلي لروحها، لأنّي أعلم أنك لا تملك روحًا. |
Porque sei que preferias ir tu. | Open Subtitles | لأنّي أعلم أنّكِ تريدين ذلك لكِ. |
A minha mãe, a mãe dela e o pai dela foram alguns dos bruxos mais malvados que esta cidade já viu, e no entanto eu sou capaz de me afastar da magia Porque sei que não é boa para mim. | Open Subtitles | أمي وجدّتي وآباؤهما من قبلهن كانوا بعضًا من أخبث السحرة الذين شهدهم الجانب الغربيّ من هذه المدينة قطّ. ورغم ذلك يمكنني الابتعاد عن السحر، لأنّي أعلم أنّه ليس خيرًا لي. |
Porque sei que vou ser uma óptima mãe. | Open Subtitles | لأنّي أعلم أنّي سأكون أمّا رائعة |
Porque sei para onde vou, um dia. | Open Subtitles | لأنّي أعلم أين سيكون مثواي ذات يوم. |
Porque sei que nunca mente. | Open Subtitles | لأنّي أعلم بأنّكَ لم تكذب قط |
Porque sei que não és assim tão maluco. | Open Subtitles | (أوليفر)، أأنتَ مغرم بتلكَ الفتاة؟ لأنّي أعلم أنّكَ لستَ بذلك الجنون. |
Porque eu sei tudo o que fizeste, e ainda assim quero ficar contigo. | Open Subtitles | لأنّي أعلم كلّ شيء فعلته ومع ذلك لا زلت أرغب أن أكون معك |
Na verdade, eu só estou entediada, Porque eu sei tudo o que vais fazer daqui antes de o fazeres. | Open Subtitles | في الواقع، أنا ضجرة فحسب لأنّي أعلم كل شيء ستفعلينه، قبل فعلك له |
Meu, vim até aqui... - porque sabia que estavas aborrecido. | Open Subtitles | يا صاح، قطعت كل هذا الطريق قدومًا لهنا لأنّي أعلم أنك مستاء |