"لأنّ هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque esta
        
    • Porque este
        
    • Porque isto
        
    • Porque estes
        
    Acho que houve algumas modificações porque esta conduta é nova. Open Subtitles أظنّهم أدخلوا بعض التعديلات عليه لأنّ هذه الإمدادات جديدة
    porque esta peça em particular tinha um Punho de bronze dentro. Open Subtitles لأنّ هذه القطعة الفنيّة على وجه الخصوص حدث أن بداخلها قبضة برونزيّة.
    Vou dizer o que digo sempre antes de um julgamento, Porque este não é diferente dos outros. Open Subtitles سأقول لكم ما أقوله دائماً قبل كلّ محاكمة لأنّ هذه المحاكمة لا تختلف عن أيّ محاكمة أخرى
    Tirei-te da prisão Porque este feitiço vai dar-nos tudo o que sempre quisemos. Open Subtitles هرّبتك مِن السجن لأنّ هذه التعويذة ستمنحنا كلّ ما أردناه يوماً
    Porque isto tem o nome do Winters escrito por toda a parte. Open Subtitles لأنّ هذه مكتوب عليها أسم وينترس في كلّ مكان.
    Isso Porque estes animais têm um sexto sentido. Open Subtitles ذلك لأنّ هذه الحيوانات تمتلك حاسة سادسة.
    Permite-me discordar, irmã... porque esta rapariga nadou de muito longe, para te encontrar. Open Subtitles أخالفك الرأي يا أختاه لأنّ هذه الشابّة قطعت مسافةً طويلة للعثور عليكِ
    Estás aqui porque esta mulher precisa de ser ouvida, e ninguém o está a fazer. Open Subtitles أنت هُنا لأنّ , هذه المرأة تحتاج من أحد أن يسمعها و لا يوجد أحدٌ يفعل ذلك
    Provavelmente, isso soa mal para algumas pessoas aqui porque esta ideia está associada à extrema esquerda e a esquemas bastante radicais de redistribuição de riqueza. TED هذا على الأرجح جعل بعضا من الجالسين بهذه القاعة منزعجين لأنّ هذه الفكرة مقترنة مع اليسار المتطرف ومع مخططات جذريّة إلى حدّ ما لإعادة توزيع الثروات.
    Não sei que lugar é porque esta ilha não aparece nos meus mapas. Open Subtitles لا أعرف أين "هنا" لأنّ هذه الجزيرة ليست واردة بخرائطي
    Sim, mas nem isso me vai estragar o dia, porque esta noite é o jantar especial da última noite antes da Universidade, com a minha filha. Open Subtitles نعم، لكن لا يُمكن لذلك حتى أن يُفسد يومي لأنّ هذه الليلة هي ليلتي الأخيرة المُميّزة جداً لمُشاركة العشاء مع ابنتي قبل ذهابها للكلية.
    porque esta é, de longe, a ideia mais estúpida que já tiveste. Open Subtitles . لأنّ هذه أغبى فكرةٍ سمعتها بحياتيّ
    Porque é que a foto dele está aqui? Porque este caso fez-me pensar na possibilidade de que ele estava errado. Open Subtitles لأنّ هذه القضيّة قد أجبرتني على مواجهة إمكانيّة كونهُ مخطئ.
    Ninguém me pode fazer sentir mal pelo que sou Porque este é o que eu sou! Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يجعلني أشعر بالسوء حيال نفسي لأنّ هذه هي طبيعتي
    Porque este não é um julgamento comum... no sentido que se dá à palavra. Open Subtitles لأنّ هذه ليست محاكمة عادية... بالمعنى الضيق الذي قد يتصوّره المنطق
    Porque este género de coisas provocam-me calafrios... Open Subtitles لأنّ هذه الأشياء تجعلني أرتجف.
    Porque este doente é a prioridade. Open Subtitles لأنّ هذه المريضة لها الأولوية العليا
    Vou manter os olhos fechados, Porque isto é como aquele momento de manhã quando acordamos e ainda estamos meios a dormir e tudo parece... possível, os sonhos parecem verdadeiros e naquele momento entre o acordar e o dormir, Open Subtitles سأبقي عينيّ مغمضتين لأنّ هذه أشبه بلحظةِ الصباح تلك حين أستيقظُ وأنا نصفُ غافية
    Fico contente de terem aceite o meu convite, Porque isto é sobre vocês. Open Subtitles أنا مسرورة جدّاً لقبولكم دعوتي لأنّ هذه المسألة تتعلّق بكم
    Porque isto não é uma infecção fúngica. Open Subtitles لأنّ هذه ليست عدوى فطريّة
    Porque estes depósitos têm o nome dela. Open Subtitles لأنّ هذه البيانات الخاصّة تحمل اسمَها في كلّ مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus