Matá-lo-ei, nem que tenha de ir até ao inferno. | Open Subtitles | سأقتلك حتى لو أضطررت لأن أذهب للجحيم لأقوم بذلك |
No 7º ano, estava num ringue de patinagem e precisava de ir à casa de banho. | Open Subtitles | كنت في حلبة التزلج واحتجت لأن أذهب لدورة المياه |
Não, não, isto é bom, porque não preciso de ir e podemos jantar. | Open Subtitles | لا لا لا هذا جيد, لأني لست بحاجة لأن أذهب معه إلى العشاء |
Preciso de encontrar uma forma de ir ao Missouri sem atrair atenções. | Open Subtitles | أحتاج إلى طريقة لأن أذهب إلى ميزوري دون لفت الإنتباه. |
Tive de ir ao Reggie's, Jerry. Ao Reggie's! | Open Subtitles | إضطررت لأن أذهب إلى مقهى "ريجيز" يا (جيري), "ريجيز"! |
Há alguma hipótese de ir contigo amanhã, | Open Subtitles | {\pos(192,210)} أمِن فرصة لأن أذهب معك غداً؟ |
Preciso de ir. Legendas em PT-Br por WTFSubs PowerSubs Tradução para PT-PT por mpenaf | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}أحتاج لأن أذهب |
Mas não preciso de ir. | Open Subtitles | -نعم -لا داعي لأن أذهب الليله |
Eu tenho de ir. | Open Subtitles | أحتاج لأن أذهب |