Porque agora posso enxertar-me em cada um dos Senhores do Tempo. | Open Subtitles | لأن الآن يمكنني أن أزرع نفسي في كل حاكم للوقت |
Mas isso não é desculpa, Porque agora é altura de me redimir. | Open Subtitles | ولكن، الآن، هذا ليس بعذر. لأن الآن هو الوقت المناسب للإصلاح. |
É uma questão de números, Porque agora, é um contra um. | Open Subtitles | سؤال من أرقام لأن الآن يبدو قتال واحد ضد واحد |
Porque "agora" foi quando a minha mãe se mudou para cá. | Open Subtitles | لأن الآن هو الوقت الذي إنتقلت أمي فيه هنا |
Se te importasse chegarias sempre pontual Porque agora mira que vai passar. | Open Subtitles | إذا عملت، سوف تاتي للعمل في الوقت المناسب لأن الآن انظرة ما حدثت |
Porque agora que estamos acorrentados, quando eu sinto raiva, também sentirão os Obedientes. | Open Subtitles | لأن الآن نحن مقيّدون سوية عندما أحسّ الغضب،فكذلك الحرّاس |
Porque agora estou... fechada na casa de banho como uma maluca, o que, com certeza, deixa-me tão atraente para ti. | Open Subtitles | لأن الآن أنا محبوسة في الحمام مثل شخص مجنون والذي أنا متأكدة انه يجعلني مغرية بالنسبة لك |
Vais ter de me ouvir Porque agora estou muito lúcido. | Open Subtitles | وأريدك أن تستمع إليّ لأن الآن لديّ كل شيء واضح. |
Porque, agora, têm um motivo para vir visitar-me. | Open Subtitles | لأن الآن لديك سبب أن تأتي الزيارة. |
Porque, agora, ele tem uma grande bola vermelha no braço, e o idiota teimoso vai pensar que tem razão! | Open Subtitles | لأن الآن لديه العلامة الحمراء على ذراعه |
Porque, agora que eu sei quem és, vai doer muito mais quando eu não falar contigo novamente. | Open Subtitles | لأن الآن أَعْرفُ من أنت، سيزعجك جدا حينما لا أتكلم معك! |
Porque agora vejo que... | Open Subtitles | ولكن أعتقد انه كان، لأن الآن أرى |
Bem, se acreditas nisso, então mudaste mesmo, Porque agora és um tolo. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كنت تعتقد أنه ، ثم هل حقا قد تغيرت ، لأن الآن أنت مجنون! |
E é difícil para mim, pessoal, porque, agora, tenho gente nos meus espetáculos a dizer-me: | Open Subtitles | وانها نوع من الصعب بالنسبة لي ، يا رفاق ، لأن الآن لدي الناس في المعارض بلدي تقول لي ، |
Ficas de joelhos todas as noites, a rezar para estares certo, Porque agora... | Open Subtitles | ولعنة الله, انتَ تجلس على ركبتيك طوال الوقت وتصلي من اجل ان تتصرف على النحو الصحيح ...لأن الآن |
Porque agora, mais que nunca, nestes momentos, um encontro cara a cara é... | Open Subtitles | لأن الآن اكثر من اي وقتمضى,في تلكالاوقات... المقابلاتوجهالوجه... |
A Donna ser apanhada é muito bom para mim... Porque agora ela terá de realizar o parvalhão que o Casey é. | Open Subtitles | دونا تُصبحُ كَسرتْ عظيمةُ في الحقيقة لي... لأن الآن هي تُوْصَلُ إليها أدركْ الذي a حمار كايسي. |
- Porque agora somos menos. | Open Subtitles | - - لأن الآن نحن لدينا رجل بالأسفل |
Porque agora é o nosso momento. | Open Subtitles | , لأن الآن حان وقتنا |
Está a tornar-se uma solteirona, Porque agora o Ted está com a Zoey, o Barney está com a Nora, e a Lily com o "Big Fudge". | Open Subtitles | تشعرين بأنك شاذة لأن الآن (تيد) مع (زوي) و(بارني) مع (نورا) و(ليلي) مع (بيق فج) |