"لأن ذلك كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque isso foi
        
    • Porque aquilo era
        
    • porque era
        
    • Porque foi
        
    É uma coisa boa, és engraçado, porque isso foi a coisa mais nerd que já ouvi. Open Subtitles انه شئ جيد انك لطيف لأن ذلك كان بصراحة اسوأ شئ قد سمعته
    porque isso foi a cena mais doentia que vi na TV. Open Subtitles لأن ذلك كان أكثر أمر مقزز رأيته على التلفاز.
    O mais engraçado, quando andou com tantas mulheres, é que estava tão bem connosco, porque isso foi... Open Subtitles الشيء المضحك في هذه السنوات أنه كان يتعامل مع السيدات بشكل سيء ولكنه كان يعاملنا بلطف لأن ذلك كان...
    Porque aquilo era uma imitação de lobisomem, e é muito difícil representar com um boneco. Open Subtitles لأن ذلك كان دمية ذئب بشري و من الصعوبة التمثيل مع دمية
    Porque aquilo era uma coisa de gajo e isto é um restaurante romântico? Open Subtitles لأن ذلك كان أمرا الرجل، وهذا هو مطعم رومانسي؟
    Acabaste nesse cemitério esta noite porque era o teu destino. Open Subtitles لقد انتهى بك المطاف الليله في تلك المقبره لأن ذلك كان مقصودا
    O que quer que aquilo tenha sido, não pares, Porque foi espectacular. Open Subtitles مهما كان ذلك لاتوقفيه أبداً لأن ذلك كان رائـعا
    porque isso foi adorável. Open Subtitles لأن ذلك كان رائعاً
    Por causa do Dylan, porque isso foi porco. Open Subtitles لأجل (ديلان) لأن ذلك كان حقيراً فحسب
    Nunca tinha sido feito porque era fisicamente impossível! Open Subtitles لم يحدث شيء مثل هذا من قبل لأن ذلك كان أمر مستحيل جسديا
    O treinador disse-me para na próxima vez, enrolar um jornal e bater com ele na minha cabeça, porque era culpa minha. Open Subtitles أخبرني مدربي أن لدى حدوث ذلك تاليًا فعلي أن ألف بعض من أورق صحيفة وأضرب بها رأسي، لأن ذلك كان خطأي.
    Porque foi tão dificil para ti perderes a esperança em que a equipa iria regressar. Open Subtitles لأن ذلك كان شاقاً أن تفقد الأمل في عودة الفريق
    Tenho certeza de que todos se lembram, Porque foi apenas há poucos dias, que eu tive um colapso na minha aspic e prometi transformar a mim mesma num ser humano melhor. Open Subtitles أنا واثقة مِن أنكم جميعكم تتذكّرون لأن ذلك كان منذ عدّة أيامٍ مضت. وعليّ أن أصهر الجيلاتين. وأُقسم على تحويل نفسي إلى إنسانة أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus