"لأن ذلك ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque não é
        
    • Porque não foi
        
    Não tens nada para me dizer, porque não é real. Open Subtitles لا يوجد لديكِ شيء تخبريني به لأن ذلك ليس حقيقيًا
    porque não é muito inteligente e não é saudável e devia meter-me na minha vida. Open Subtitles لأن ذلك ليس أمراً ذكياً وليس صحياً وعلي أن أهتم بأموري ولا أتدخل
    Está bem. Tudo bem, porque não é para isso que estou aqui. Open Subtitles حسناً، إتفقناً، ذلك جيد لأن ذلك ليس سبب وجودي هنا
    Não importa onde uma aventura acaba, porque não é disso que se trata. Open Subtitles الأمر ليس بشأن أين تنتهى المغامرة لأن ذلك ليس ماتدور حوله المغامرة
    Porque não foi o que ele comprou no Upper East Side. Open Subtitles لأن ذلك ليس ما قام بشرائه على صعيد الجانب الشرقي
    Não é Graves, porque não é um sintoma. Open Subtitles انه ليس داء جريف لأن ذلك ليس عارضا على الاطلاق
    porque não é para ti -Não, é tudo para mim -Tudo para mim Open Subtitles لأن ذلك ليس من أجلك وإنما كل ذلك من أجلي
    Quando o vejo prostrado no hospital, tão fraco, dá cabo de mim, porque não é o meu pai. Open Subtitles عندما أراه ضعيفاً في المستشفى... أكاد أموت لأن ذلك ليس أبي...
    Não sei. Mas não te preocupes, porque não é essa a questão. Open Subtitles لا أعلم، لكن لاتقلقي لأن ذلك ليس السؤال
    Quem quer que tenha roubado aquela foto e vandalizado o cartaz não está a tentar desenterrar um escândalo do meu passado, porque não é verdade. Open Subtitles ،والآن، أيًا كان من سرق الصورة ،ودمّر تلك اللوحة بقصد فانهم لم يكونوا يحاولون نبش ماضيّ لكشف فضيحة كبرى .لأن ذلك ليس صحيحًا فحسب
    É porque não é verdade. Open Subtitles وذلك لأن ذلك ليس صحيحا.
    - porque não é assim que funciona. Open Subtitles لأن ذلك ليس كيف يعمل
    porque não é o meu. Open Subtitles لأن ذلك ليس لي.
    Não, não como antes. Porque não foi opção, pois não? Open Subtitles كلا، ليس كالسابق لأن ذلك ليس خياراً، صحيح؟
    Óptimo, Porque não foi por isso que eu cá vim. Open Subtitles جيد، لأن ذلك ليس لماذا توقفت بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus