"لأن زوجتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque a minha mulher
        
    • porque a minha esposa
        
    • pois a minha esposa
        
    Porque a minha mulher, ela... fica muito aflita se não souber o que se está a passar. Open Subtitles . . لأن زوجتي تهلع بسرعة لو أنها لا تعرف ما يحدث
    Pois, pois. Não, faço-o principlamente Porque a minha mulher espera que o faça. Open Subtitles أجل،كلا عادة أفعل هذا لأن زوجتي تتوقع مني أن أفعل هذا
    Porque a minha mulher é infeliz. O que torna os meus filhos infelizes. Open Subtitles لأن زوجتي غير سعيدة، مما يجعل أطفالي غير سعداء
    E também porque a minha esposa tinha falecido dez minutos antes. Open Subtitles وأيضاً لأن زوجتي كانت قد ماتت منذ 10 دقائق قبلها
    Trouxe-vos aqui porque a minha esposa mostrou-vos como eram as nossas vidas, mas deixou algumas partes de fora. Open Subtitles أحضرتكم الى هنا لأن زوجتي أرتكم كيف كانت حياتنا ولكنها لم تذكر بعض الأجزاء
    O Dan acabou de me aumentar, o que é bom, pois a minha esposa acabou de ser despedida. Open Subtitles لقد رفع لي "دان" المرتب. و هذا شيء جيد لأن زوجتي استقالت من العمل.
    O vizinho vai levar-me Porque a minha mulher está fora com as meninas. Open Subtitles جاري سيوصلني لأن زوجتي خارج المدينة مع الفتيات
    Por isso, faz-me um favor, e fica boa depressa Porque a minha mulher finge que não me conhece quando uso esta gravata. Open Subtitles لذا، اصنعي معروفا لي، تحسّني بسرعة لأن زوجتي تتظاهر أنها لا تعرفني حينما أرتديها
    Porque a minha mulher faz uma caçarola bife-a-roni. Open Subtitles لأن زوجتي تعد طبقا شهيا باللحم
    Porque a minha mulher foi fazer uma operação simples e acabou morta? Open Subtitles لأن لديك حافز "لأن زوجتي ذهبت إلى عيادة الدكتور "وينترز بيوتي لإجراء عملية عادية ولم تعود؟
    Porque andavas com o nosso melhor amigo ou Porque a minha mulher acha que o teu novo namorado é todo bom? Open Subtitles أو لأن زوجتي تعتقد بأن صديقك الجديد مثير للغاية لست كذلك!
    Porque a minha mulher não grita comigo quando sou eu a conduzir. Open Subtitles لأن زوجتي لا تصرخ عليّ عندما أقود.
    Não é nada. Só o faço Porque a minha mulher gosta. Open Subtitles إنه لا شيء، أفعل ذلك لأن زوجتي تحبه.
    E era melhor. E eu tinha um passe grátis Porque a minha mulher me "obrigava". Open Subtitles وأتّخذت ذلك كعذر، لأن زوجتي كانت ترغمني
    Acho que é Porque a minha mulher me entende. Open Subtitles اعتقد لأن زوجتي لا تفهمني
    "Amigos, não vou poder ir a Vegas, Porque a minha mulher está-se a passar!" Open Subtitles ( يا شباب ، لا يمكنني الذهاب إلى ( فيقاس لأن زوجتي إنجنت
    A ideia, o conceito de que eu seria brando com a Axe Capital Porque a minha mulher trabalha lá... Open Subtitles الفكرة أو المفهوم بأنني سأكون متساهلاً مع (أكس كابيتال) لأن زوجتي تعمل هناك سأمحيها بسرعة كبيرة
    Desisti porque a minha esposa faleceu subitamente. Open Subtitles خرجت لأن زوجتي توفيت بشكل مفاجئ جداً
    Estou um pouco nervoso, porque a minha esposa Yvonne me disse: "Geoff, tu vês as palestras TED." TED أنا متوتر قليلا لأن زوجتي (إفون) قالت لي: "(جيفري)، هل تشاهد محادثات TED؟"
    Eles devem ser difíceis de encontrar pois a minha esposa manteve o seu sobrenome e ela fez com que as crianças ficassem com ele também, então não sei, vocês podem... Open Subtitles قد يكون من الصعب إيجادهم لأن زوجتي لم تغير اسمها الأخير وجعلت الأطفال يأخذونه أيضا لذا لا أعلم يمكنك ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus