Porque a minha mulher, ela... fica muito aflita se não souber o que se está a passar. | Open Subtitles | . . لأن زوجتي تهلع بسرعة لو أنها لا تعرف ما يحدث |
Pois, pois. Não, faço-o principlamente Porque a minha mulher espera que o faça. | Open Subtitles | أجل،كلا عادة أفعل هذا لأن زوجتي تتوقع مني أن أفعل هذا |
Porque a minha mulher é infeliz. O que torna os meus filhos infelizes. | Open Subtitles | لأن زوجتي غير سعيدة، مما يجعل أطفالي غير سعداء |
E também porque a minha esposa tinha falecido dez minutos antes. | Open Subtitles | وأيضاً لأن زوجتي كانت قد ماتت منذ 10 دقائق قبلها |
Trouxe-vos aqui porque a minha esposa mostrou-vos como eram as nossas vidas, mas deixou algumas partes de fora. | Open Subtitles | أحضرتكم الى هنا لأن زوجتي أرتكم كيف كانت حياتنا ولكنها لم تذكر بعض الأجزاء |
O Dan acabou de me aumentar, o que é bom, pois a minha esposa acabou de ser despedida. | Open Subtitles | لقد رفع لي "دان" المرتب. و هذا شيء جيد لأن زوجتي استقالت من العمل. |
O vizinho vai levar-me Porque a minha mulher está fora com as meninas. | Open Subtitles | جاري سيوصلني لأن زوجتي خارج المدينة مع الفتيات |
Por isso, faz-me um favor, e fica boa depressa Porque a minha mulher finge que não me conhece quando uso esta gravata. | Open Subtitles | لذا، اصنعي معروفا لي، تحسّني بسرعة لأن زوجتي تتظاهر أنها لا تعرفني حينما أرتديها |
Porque a minha mulher faz uma caçarola bife-a-roni. | Open Subtitles | لأن زوجتي تعد طبقا شهيا باللحم |
Porque a minha mulher foi fazer uma operação simples e acabou morta? | Open Subtitles | لأن لديك حافز "لأن زوجتي ذهبت إلى عيادة الدكتور "وينترز بيوتي لإجراء عملية عادية ولم تعود؟ |
Porque andavas com o nosso melhor amigo ou Porque a minha mulher acha que o teu novo namorado é todo bom? | Open Subtitles | أو لأن زوجتي تعتقد بأن صديقك الجديد مثير للغاية لست كذلك! |
Porque a minha mulher não grita comigo quando sou eu a conduzir. | Open Subtitles | لأن زوجتي لا تصرخ عليّ عندما أقود. |
Não é nada. Só o faço Porque a minha mulher gosta. | Open Subtitles | إنه لا شيء، أفعل ذلك لأن زوجتي تحبه. |
E era melhor. E eu tinha um passe grátis Porque a minha mulher me "obrigava". | Open Subtitles | وأتّخذت ذلك كعذر، لأن زوجتي كانت ترغمني |
Acho que é Porque a minha mulher me entende. | Open Subtitles | اعتقد لأن زوجتي لا تفهمني |
"Amigos, não vou poder ir a Vegas, Porque a minha mulher está-se a passar!" | Open Subtitles | ( يا شباب ، لا يمكنني الذهاب إلى ( فيقاس لأن زوجتي إنجنت |
A ideia, o conceito de que eu seria brando com a Axe Capital Porque a minha mulher trabalha lá... | Open Subtitles | الفكرة أو المفهوم بأنني سأكون متساهلاً مع (أكس كابيتال) لأن زوجتي تعمل هناك سأمحيها بسرعة كبيرة |
Desisti porque a minha esposa faleceu subitamente. | Open Subtitles | خرجت لأن زوجتي توفيت بشكل مفاجئ جداً |
Estou um pouco nervoso, porque a minha esposa Yvonne me disse: "Geoff, tu vês as palestras TED." | TED | أنا متوتر قليلا لأن زوجتي (إفون) قالت لي: "(جيفري)، هل تشاهد محادثات TED؟" |
Eles devem ser difíceis de encontrar pois a minha esposa manteve o seu sobrenome e ela fez com que as crianças ficassem com ele também, então não sei, vocês podem... | Open Subtitles | قد يكون من الصعب إيجادهم لأن زوجتي لم تغير اسمها الأخير وجعلت الأطفال يأخذونه أيضا لذا لا أعلم يمكنك ... |