São escravizadas porque alguém lhes faz esta pergunta: [Queres trabalhar?] | TED | هم أتوا للعبودية لأن شخص ما سأل هذا السؤال. |
porque alguém me contou que você foi trazido para mim. | Open Subtitles | لماذا؟ لأن شخص ما أخبرني بأننا نتمي الى بعض |
porque alguém foi encontrado morto num wc de uma estação em Viena. | Open Subtitles | لأن شخص ما وجد ميتا في دورة المياه في محطة فينا. |
Isso porque alguém é teimosa e não tem paciência de esperar. | Open Subtitles | هذا لأن شخص ما كان عنيد ولم يتحلى بالصبر والانتظار |
- Se bem me lembro, acordei porque alguém me deu um chuto. | Open Subtitles | حسب ما أذكر لقد أفقت بجانب شخص لأن شخص ما ضربني |
Neste caso, é alguém que está muito irritado porque alguém olhou para a sua namorada ou lhe deve dinheiro, e pode-se encontrar trabalhadores e treiná-los nestas categorias especializadas. | TED | في هذه الحالة، هو شخص غاضب جداً لأن شخص ما نظر إلى حبيبته أو مدين له بالمال، ويمكنك العثور على العمال وتدريبهم لهذه الفئات المتخصصة. |
Ele foi arrastado porque alguém não quis que o encontrassem no mar. | Open Subtitles | لقد نقل لأن شخص ما لم يُرد أن يُعثر على جثته في المحيط. |
É a terceira vez que este prédio arde... porque alguém fumou na cama. | Open Subtitles | هذه ثالث مرة يحترق بها هذا المبنى لأن شخص ما كان يدخن في السرير |
Não posso passar a viagem a levantar-me apenas porque alguém quer entrar e sair. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أنهض و أجلس فقط لأن شخص ما يريد ان يذهب خارجا و يأتى |
A um casal na reforma um professor, um artista que devolveu um pagamento porque alguém detestou o seu quadro. | Open Subtitles | زوج من الدخل المعدل, معلم, خصيصا فنان الذى أعاد أجر كبير لأن شخص ما كره الصورة التى رسمت له |
Eu já tinha dito isto: este caso atrai moscas porque alguém está cheio de caca. | Open Subtitles | قلته قبل ذلك وأنا سأقوله ثانية: السبب الكامل هذه حالة يجذب الذباب لأن شخص ما مليئة بالفضلات. |
Não posso ir para a cama porque alguém me deixou uma prenda, por estar grávida demais para se conter. | Open Subtitles | لأن شخص ما ترك لي هدية صغيرة لأن شخص ما حامل جداً ليمسك نفسه |
Estás a dizer que morreu porque alguém o esfregou na pele dela? | Open Subtitles | هل تقول بأنها ماتت لأن شخص ما وضع هذا المبيد على جلدها ؟ |
porque alguém, em algum lugar lá fora, precisa de um carro novo, mesmo sem saber, entende o que quero dizer? | Open Subtitles | لأن شخص ما فى مكان ما بالخارج يحصل لنفسه على سياره جديده سواء يَعْرفونَ أَو لا ، تَعْرفُ ما أقصده ؟ |
Quero dizer, não é porque alguém tem aptidão para Matemática e Ciências, que ele tem que ser um doido suicida. | Open Subtitles | فقط لأن شخص ما لديه الذكاء للرياضيات والعلوم هذا لا يجعل منهم نازعون للإنتحار |
porque alguém está na cabana e acho que devíamos ir ver quem é. | Open Subtitles | لأن شخص ما في هذه المقصوره واعتقد انه ينبغي علينا معرفة من هو. |
A maioria das crianças não morre devido a isso, porque alguém que os ame de verdade os levaria ao hospital. | Open Subtitles | معظم الصغار لا يموتون من هذا لأن شخص ما يحبهم يأخذهم للمستشفى |
Não, era impossível,porque alguém mexeu na câmera. | Open Subtitles | حسناً , كلا هذا سيكون مستحيلاً لأن شخص ما نقل الكاميرا |
Estava a limpar bosta de vaca dos meus sapatos, porque alguém não quis ajudar-me com as vacas. | Open Subtitles | تنظيف حذائي من فضلات البقر لأن شخص ما لم يحاول مساعدتي في إبعاد البقر عن الطريق |
Só porque alguém está assim não significa que pode maltratar-te. | Open Subtitles | فقط لأن شخص ما يمر بوقت عصيب لا يعني أن لهم الحق بإساءة معاملتك |