Tive que ser rápida porque os Parker cobiçavam-na. - Os Parker que se lixem. | Open Subtitles | اضطررت ان اتصرف بسرعة لأن عائلة باركر تراقبها لتوظيفها |
Bem, suponho que estás aqui porque os Wilson se cansaram das tuas brincadeirinhas. | Open Subtitles | أفترض أنك هنا لأن عائلة (ويلسون) لم تطق مشاكلك |
Não importa se ele está a cobri-la de presentes, porque os Koothrappalis são imensamente ricos. | Open Subtitles | لا يهم إن أغرقها بالهدايا لأن عائلة ( كوثربالي ) فاحشة الثراء |
Cabeça Oca, estás muito triste porque a família da menina sem cara a vai levar para casa? | Open Subtitles | أنت أيها الحزين أنت حزين لأن عائلة مجهولة الهوية سيأخذونها إلى المنزل؟ |
porque a família da vítima doou mais de 8 milhões de dólares. | Open Subtitles | لأن عائلة الضحية تَبرعت بِأكثر من 8 مليون دولار للجامعة في العام الماضي لوحده |
Era porque os Drewes podiam deixar a fazenda Yew Tree, não era? | Open Subtitles | كان لأن عائلة (درو) قد تترك مزرعة (يو تري)، صحيح؟ -في الواقع ... |
O que não iria ser fácil porque a família Turner estava numa instalação para relocação de testemunhas. | Open Subtitles | وهذا لن يكون سهلاً لأن عائلة (تيرنر) كانت للتو في مكان لإنتقال الشهود |
Lembro-me das noites em que costumava ir dormir a pedir ajuda ao Desconhecido, porque, por qualquer razão, eu não conseguia acreditar no que o meu pai e a minha mãe penduravam no quarto de Pooja como um Deus, porque a família do meu amigo tinha outra coisa como Deus. | TED | و عليه فإنني أذكر تلك الليالي حيث اعتدت الذهاب للنوم طالباً المساعدة من "المجهول", و ذلك أنه لسبب ما, لم أستطع تصديق ما يعلقه أبي و أمي في غرفة بوذا "كإله", لأن عائلة صديقي كان لديهم شيء آخر يعبدونه. |