"لأن كل هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque tudo isto
        
    A maior parte dos vídeos está acelerada, porque tudo isto leva muito tempo. TED معظم الصور التي أريها لكم مسرعة، لأن كل هذا يتطلب وقتا كثيرا.
    Era um rapaz, um rapaz, e eu matei-o porque tudo isto tem de acabar! Open Subtitles كان ابننا و كان على أن أقتله لأن كل هذا يجب أن ينتهى
    Era um rapaz, um rapaz, e eu matei-o porque tudo isto tem de acabar! Open Subtitles كان ابننا و كان علي أن أقتله لأن كل هذا يجب أن ينتهي
    Ela deve ter localizado esta mãe a guardar os ovos pelo cheiro, porque tudo isto decorre na escuridão total. Open Subtitles وهى لا بد أن تحدد مكان الأم التى تحرس بيـضها بالرائحه لأن كل هذا يحدث فى الظلام الدامس
    Não precisa desmaiar, Irmã, porque tudo isto não passam de mentiras. Open Subtitles لا حاجة لأن تقلقي يا أختاه لأن كل هذا هو محض كذبة كبيرة
    E ela não está errada, porque tudo isto podia ter sido evitado, se eu tivesse... Open Subtitles وهي ليست مخطئة لأن كل هذا كان يمكن تجنبه لو كنت فقط
    Isso é estranho porque tudo isto aconteceu nos últimos seis meses em que era o proprietário. Open Subtitles هذا غريب لأن كل هذا حدث في الست اشهر الماضية عندما امتلكته
    porque tudo isto é demasiado rápido. Open Subtitles لأن كل هذا سريعا
    Tenho de trabalhar porque tudo isto é uma porcaria! Open Subtitles ملزومة بذلك، لأن كل هذا هراء.
    porque tudo isto começou quando a Donna te deixou. Open Subtitles لأن كل هذا بدأ عندما ذهبت (دونا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus