"لأن نتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • de falar
        
    Sabes, não tivemos oportunidade de falar desde que tu e o Lucas romperam. Open Subtitles هل تعرفين , لم تتسنى لنا الفرصة لأن نتحدث منذ ان إنفصلتي عن لوكاس.
    Temos de falar, para pormos isto para trás das costas. Open Subtitles نحن بحاجة لأن نتحدث كي نستطيع... تخطي ما حصل
    Sei que estás chateado, mas temos de falar e não pode ser por telefone. Open Subtitles أعلم بأنك غاضب ولكننا نحتاج لأن نتحدث ، ليس بالهاتف
    Então, agora ignoras as minhas chamadas. Interessante. Precisamos de falar. Open Subtitles أرى أنك تتجاهل اتصالاتي الان , هذا مشوق , نحتاج لأن نتحدث
    Acho que temos de falar, sobre o que vamos decidir se o bebé for tipo II. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة لأن نتحدث عما سنُقرر إن أتضح أن طفلنا في المرحلة الثانية
    Precisamos de falar com ela assim que possível. Open Subtitles نحن بحاجة لأن نتحدث إليها في أسرع وقت ممكن
    Não precisamos de falar disto em frente dos miúdos. Open Subtitles لسنا بحاجة لأن نتحدث عن هذا أما الأطفال
    Está bem. Não precisamos de falar sobre isso. Open Subtitles حسناً، لا داعِ لأن نتحدث عن ذلك
    - Temos de falar. Open Subtitles نحتاج لأن نتحدث
    -Precisamos de falar. Open Subtitles نحتاج لأن نتحدث
    - Não temos de falar sobre isto. Open Subtitles -نحن لسنا مظطرين لأن نتحدث عن هذا حقا
    Há uma ameaça contra o Hassan. Temos de falar em privado. Open Subtitles لقد حدث تطور بشأن التهديد على (حسّان) نحتاج لأن نتحدث على انفراد
    Temos de falar. Open Subtitles مهلاً، نحتاج لأن نتحدث
    Temos de falar com ela. Ela saiu. Open Subtitles نحن بحاجة لأن نتحدث اليها
    Sim, precisamos de falar. Open Subtitles أجل نحتاج لأن نتحدث
    Temos de falar sobre Anya. Open Subtitles (نحتاج لأن نتحدث عن (آنيا
    - Temos de falar, Michael. Open Subtitles (نحتاج لأن نتحدث يا (مايكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus