"لأن هذا لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque isto não
        
    • porque isso não
        
    Não respondi Porque isto não devia de ser sobre mim. Open Subtitles لن أرد لأن... هذا لا يجب أن يكون... بخصوصي.
    E as outras pessoas não têm de concordar ou gostar nem simpatizar uns com os outros, Porque isto não lhes diz respeito. Open Subtitles أما البقيّة؟ لا يجب أن يوافقوا أو يعجبوا بالأمر أو حتى يعجبوا ببعضهم البعض لأن هذا لا يخصهم
    Porque isto não é suposto estar assim. De modo algum. Open Subtitles لأن هذا لا يفترض أن يكون بهذه الطريقة على الإطلاق
    Não gosto muito de usar as palavras vegano e vegetariano, porque isso não descreve o tipo de ciência de que estou a falar. Open Subtitles لا أحب حقاً أن أستخدم كلمات نباتي صرف ونباتي، لأن هذا لا يصف نوع العِلم الذي أتحّدث عنه.
    E prepare-se porque isso não é nada comparado ao que ele fará consigo. Open Subtitles واستعدّ لأن هذا لا يعدّ شيئاً مقارنة بما سيفعله بك
    Espero sinceramente estar num estado de delírio, Porque isto não pode ser o que parece. Open Subtitles أنا أتمنى بصدق أن أكون بحالة هذيان لأن هذا لا يمكن أن يكون
    Porque isto não tem nada a ver com defender seja o que for e tu sabes. Open Subtitles لأن هذا لا علاقة له بالحماية وأنتِ على يقين في ذلك
    Porque isto não é sobre a colina à sua frente. TED لأن هذا لا يتعلق بالتل المنحدر أمامها،
    Porque isto não tem de ser sobre o meu marido. Open Subtitles لأن هذا لا يجب أن يكون عن زوجك
    Porque isto não tem nada a ver com drogas. Open Subtitles لأن هذا لا يتعلق بالمخدرات
    Porque isto não tem só a ver comigo. Open Subtitles لأن هذا لا يتعلق بي فقط
    Não, não vou. Porque isto não está a acontecer. Open Subtitles لا، لن أفعل لأن هذا لا يحدث
    Fico contente. Porque isto não pode voltar a contecer. Open Subtitles لأن هذا لا يمكن أن يحدث ثانية
    Porque isto não vai parar. Open Subtitles لأن هذا لا يتوقف
    Porque isto não pode continuar. Open Subtitles لأن هذا لا يمكن أن يستمر
    porque isso não importa. Eu estou a brincar o maior parte do tempo. Open Subtitles لأن هذا لا يهم000 أنا أمزح معظم الوقت
    Sim, bem, ele devia ter o nível de testosterona verificado, porque isso não tem peso. Open Subtitles أجل، وكان يجب عليه فحص مستوى "التستوستيرون" لديه، لأن هذا لا يزن شيئاً.
    Mas não por causa da cor dele, porque isso não nos interessa. Open Subtitles لأن هذا لا يهم بالنسبة لنا
    - porque isso não faz sentido. Open Subtitles لأن هذا لا يبدو منطقيّاً
    porque isso não interessa. Open Subtitles لأن هذا لا يهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus