"لأن هذا لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não vai
        
    • porque isso não vai
        
    Achas que ela vai contigo, ou te deixa cuidar dela, Porque não vai acontecer. Open Subtitles أتظن أنها ستذهب معك؟ أو ستدعك تعتني بها؟ لأن هذا لن يحدث
    Por isso eu iria pensar se manteria a charada, Porque não vai terminar bem. Open Subtitles لذا لكنت سأفكر طويلًا وبشدة حيال الاحتفاظ باللغز لأن هذا لن ينتهي جيدًا..
    Então, prepare-se para dizer "Sayonara", porque, não vai acontecer. Open Subtitles حسنًا كوني مستعدة لقول وداعًا له، لأن هذا لن يحدث أبدًا
    Ok, qual é o plano B, porque isso não vai acontecer. Open Subtitles حسناً ، ما هي الخطة البديلة ؟ لأن هذا لن يحدث
    Certo, então encontra mais alguma coisa e tira umas fotos, porque isso não vai cobrir todas as páginas... Open Subtitles اوه ، حقاً؟ إذاً لم لا ترسموا شيئاً وتملؤا الصفحات به لأن هذا لن يكفي
    Nós saímos para o rebentar e poder escondermo-nos lá dentro, para que toda gente se esconder no caso de... mas isso agora não importa Porque não vai resultar. Open Subtitles لقد ذهبنا لتفجيره حتى يمكننا الاختباء بداخله، حتى يمكننا جميعاً الاختباء به في حالة... لكن هذا لا يهم الآن لأن هذا لن ينجح
    Porque não vai acontecer. Open Subtitles لأن هذا لن يحدث.
    Porque não vai acontecer. Open Subtitles لأن هذا لن يحصل
    Porque não vai acontecer. Open Subtitles لأن هذا لن يحدث.
    - Não interessa Porque não vai ganhar. Open Subtitles لا يهم لأن هذا لن يحصل ابداً
    Porque não vai acontecer. Open Subtitles لأن هذا لن يحدث.
    Porque não vai funcionar, Donna. Open Subtitles "لأن هذا لن ينفع يا "دونا
    É porque isso não vai acontecer. Open Subtitles لأن هذا لن يحدث
    Lamentável, porque isso não vai acontecer. Open Subtitles شئ مؤسف لأن هذا لن يحدث
    porque isso não vai acontecer. Open Subtitles أتعرف ؟ لأن هذا لن يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus