Fui enviado para o hospital esta manhã porque um dos teus líderes o ordenou. | Open Subtitles | أنا قد أُرسلت إلى المستشفى هذا الصباح لأن واحداً من قادتكم قد أمر بذلك |
- Sim, porque um dos leitores dela vale 5 dos nossos espectadores. | Open Subtitles | أجل، لأن واحداً من قرائها يساوي خمسة من مشاهدينا |
Bom, alguém não vigiou muito atentamente, porque um dos fiéis conseguiu rabiscar isto na parte de trás de uma lista de compras. | Open Subtitles | حسناً, شخصٌ ما لم يكن يراقب عن قربٍ كافٍ لأن واحداً من المخلصين نجح في كتابة هذا بسرعة على خلف قائمة التسوق |
Mas, seria óptimo porque um dos meus amantes vive em Paris. | Open Subtitles | لكنه سيكون رائعاً ، لإن حسناً ، لأن واحداً من احبائي يعيش في باريس |
"Amanhã vai ser incrível, porque um deles vai morrer." | Open Subtitles | الغد سيكون مذهلاً لأن واحداً منهم سيموت في الغد |
Os meus pais foram ao aconselhamento de casais porque um deles pôs um papel de parede na sala sem perguntar ao outro e disseram que era a única coisa que os impedia de se matarem um ao outro. | Open Subtitles | والدايّ ذهبا للعلاج النفسي للأزواج لأن واحداً منهم وضع ورق جداري بغرفة الطعام بلا استشارة الآخر وقالا أنه الشيء الوحيد [العلاج] الذي منعهما |