"لأن والدتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • porque a tua mãe
        
    Isso foi porque a tua mãe e eu concordámos que não te iríamos enervar nem ao Don mais do que precisávamos. Open Subtitles ذلك لأن والدتك وأنا اتفق الجانبان ان كنا لا أؤكد لك أو دون أي أكثر مما كان لدينا ل.
    Mas aceitei porque a tua mãe, queria que fosses para universidade. Open Subtitles و أنا أوافق على هذا لأن والدتك تريد منكى الذهاب إلى الجامعه ..
    porque a tua mãe está na loja de telemóveis para substituir a bateria que desapareceu misteriosamente. Open Subtitles لأن والدتك ذهبت لمحل شراء الهواتف لتستبدل بطاريتها التي اختفت بشكل غامض
    Estás a roubar bancos, porque a tua mãe não pode pagar os teus medicamentos. Open Subtitles أنت تسرق البنوك لأن والدتك غير قادرة على تحمل نفقة دوائك
    Mas faz sentido, porque... a tua mãe faz um peru óptimo. Open Subtitles ولكن هذا معقول... لأن والدتك تعدّ الديك الرومى جيداً هذه علامة مميزة لها
    Acordei-te porque a tua mãe está em perigo. Open Subtitles . . أيقظتك لأن والدتك في مشكلة
    porque a tua mãe a comprou para nós, lembras-te? Open Subtitles فقط لأن والدتك اشترته لنا. أتذكرين؟
    porque a tua mãe e eu... ela não pode passar por isto novamente. Open Subtitles لأن والدتك وأنا... لن تتحمل شيئاً كهذا مجدداً.
    porque a tua mãe está caidinha por mim. Open Subtitles لأن والدتك تبدو مثيرة لي
    É porque a tua mãe me odeia? Open Subtitles هل هذا لأن والدتك تمقتني؟
    Adam, disseste que telefonaste ao pai porque a tua mãe está desaparecida. Open Subtitles قلت يا (أدم) انك اتصلت بأبي لأن والدتك مفقودة -أجل
    porque a tua mãe estava doente. Open Subtitles لأن والدتك كانت مريضة
    porque a tua mãe era um anjo. Open Subtitles لأن والدتك كانت ملاك.
    porque a tua mãe quer que fiques? Open Subtitles لأن والدتك تريد ذلك؟
    porque a tua mãe era a minha irmã. Open Subtitles لأن والدتك كانت أختي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus