"لأن يكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ser
        
    • ser o
        
    • ser um
        
    • tem de ser
        
    • para teres
        
    • rezar para que
        
    • pretensão de ser
        
    Tende a ser de meia idade, tende a ser mulher. TED إذ أنّه يميل لأن يكون أنثى في منتصف العمر.
    Mas, quando era puxado de volta, se não se tivesse afogado ou perdido a cabeça... passava a ser bastante mais colaborante. Open Subtitles لكن عندما نخرجه من الجانب الاخر إن لم يكن قد غرق او رأسه مقطوع يميل لأن يكون متعاون أكثر
    Estive a procurar o homem certo para ser o pai do meu bebé. Open Subtitles كنت أبحث عن أنسب رجل لأن يكون أباً لطفلي
    Vai ser o agente do império romano que foi treinado para ser? Open Subtitles هل سيُصبِح الضايط الروماني الذي دُرِبَ لأن يكون عليه؟
    Ele está a fingir ser um membro do nosso grupo e está disfarçado de um homem que já matou. Open Subtitles هو يدّعي لأن يكون عضو مجموعتنا تنكّر نفسه كما يدور هو يقتل.
    Um homem na nossa organização tem de ser agressivo, confiante. Open Subtitles الرجل في منظمتنا يحتاج لأن يكون قاسياً، يعتمد على نفسه.
    Ainda és muito nova para teres namorado. Open Subtitles أنتِ صغيره جداً أيضاً لأن يكون لديك صديق.
    Eu estava à espera... a rezar para que houvesse uma boa explicação para ela.. Open Subtitles كنت أتمنى و أتلو الصلاة لأن يكون هناك توضيح جيد لهذا
    Acredito que isto tenha a pretensão de ser um filme para televisão. Open Subtitles أعتقد أن القصد من هذا لأن يكون فيلم تلفزيوني
    O ponto principal destes estudos tende a ser a alteração climática. TED والنقطة الأساسية في هذه الدراسات، أنها تميل لأن يكون هناك تغير في المناخ.
    De forma a ser um casamento válido, tem de ser conduzido por um oficial da paz. Open Subtitles , لأن يكون زواج صحيح يجب ان يدار بواسطة القاضى الصالح
    Ele tem a tendência... a ser um pouco sociável quando não deveria. Open Subtitles فهو يميل لأن يكون اجتماعياً في أوقات غير مناسبة
    Há um curso que investiga o que leva o homem a ser livre, não importa o que custe. Open Subtitles إنه بحث عن ما الذي يقود الرجل لأن يكون حراً أي ماكانت التكاليف
    * Mas devo dizer que no que toca a ser discreto és uma desgraça * Open Subtitles أقول أنه عندما يصل الأمر لأن يكون عاراً, فأنت عار
    As pessoas comportam-se quando sabem que estão a ser observadas. Open Subtitles الناس يميلون لأن يكون سلوكهم جيّد إذا علموا أنّهم مراقبون.
    Quem pretende ser o que não é Open Subtitles من الذي يتظاهر لأن يكون ومن لا يكون
    Mas o próprio platô tibetano, com suas montanhas, geleiras e rios, e seu motor que guia as monções, estabelece justa pretensão de ser o verdadeiro eixo do mundo. Open Subtitles لكن الهضبة التيبتية نفسها، بجباله وجليده وأنهاره، كالمحرك الذي يقود الرياح الموسمية، يطالبون لأن يكون المحور الحقيقي للعالم.
    Não me parece que o Robbie possa vir a ser o homem da casa. Open Subtitles روبي ! حسناً دعنا نقول بأن روبي لا يصلح لأن يكون رجل لأي عائلة
    É o momento de ser um mesmo, Randall. Open Subtitles لقد حان الوقت لأن يكون رجلك الخاص، راندل.
    Um bom tipo para teres na tua equipa. Open Subtitles رجل جيد لأن يكون في فريقك
    Vamos rezar para que haja forma de sair daqui. Open Subtitles فالنصلي لأن يكون هناك مخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus