Fiquei para esclarecer tudo. Foi um acidente. | Open Subtitles | أنا بقيت هنا لأوضح الصورة لقد كان حادثا |
Quero esclarecer que ela é que estava a usá-los. | Open Subtitles | لأوضح الأمر قليلاً... لقد كانت ترتديه و نحن على السرير |
Vamos esclarecer bem uma coisa. | Open Subtitles | لأوضح لك شيئا واحدا |
- Tentarei contactar o Matthew e explicar-lhe o que aconteceu. | Open Subtitles | سأحاول أن أتصل بالكابتن كراولي لأوضح له ماحدث |
Tenho de informar o Presidente e explicar-lhe como pôde dar-se um acidente destes. | Open Subtitles | سوف أطلع الرئيس لأوضح له كيف وفريقنا هناك... حادثة مثل هذه من الممكن أن تحدث ... |
Vocês os dois deviam estar no penhasco comigo, e em vez disso estou aqui sentada a ouvir-te implorar-me para explicar-te como deves fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | عليكما أن تدعماني بقوة وبدلاً من ذلك أجلس هنا وأراكما تتوسلان إلي لأوضح طبيعة وظيفتكما لكما |
Por isso, estou aqui para explicar o que é. | TED | ولهذا أنا هنا لأوضح ما يعنيه ذكر الفا. |
Queres saber? Só para esclarecer: a decisão foi da Bailey. | Open Subtitles | ، لأوضح لك الأمر ، هذا القرار على وجه الخصوص إِتخُذ من قِبل (بايلي) |
Só para esclarecer. | Open Subtitles | ...فقط لأوضح |
Eu só queria explicar-lhe o que se passou. | Open Subtitles | فقط أردت التحدث معها لأوضح ما حدث |
- Estás confusa. Vou explicar-te. Caçadora de Vampiros. | Open Subtitles | لأوضح لكى الأمور مصاصى الدماء + قاتلة مصاصى الدماء = مصاصى دماء مقتولين |
Sou eu que vou amanhã aparecer nas notícias para explicar o veredicto a não-jurados leigos? | Open Subtitles | وسأكون في الأخبار غدا لأوضح التفاصيل لغير المحلفين العلمانيين ؟ |