Ontem a vi-a pela primeira vez na minha vida. | Open Subtitles | قـابـلتـهـا بالأمـس لأولِ مـرةٍ فـي حيــاتـي |
E pela primeira vez na vida, tive medo dele. | Open Subtitles | و لأولِ مرة في حياتي كنتُ خائفة منه. |
pela primeira vez na minha vida, mesmo num mundo dilacerado pela guerra, encontrei a paz dentro de mim. | Open Subtitles | لأولِ مرةٍ في حياتي لأول مرةٍ في عالمٍ مدمرٍ بالحروب قد وجدتُ السلام والطمأنينة بداخلي |
Quero que vejas pela primeira vez do meio da sala. | Open Subtitles | أريدُكَ با، تراها لأولِ مرة من منتصفِ الغرفة. |
Quando vi a performance do Sr. Baker pela primeira vez, acho que tinha 5 anos de idade. | Open Subtitles | أتعلمون, عندما شاهدتُ "السيد بيكر" يؤدي عرضهُ لأولِ مرةٍ كنتُ في الخامسةِ من عمري تقريباً |
E pela primeira vez na vida, pensei que tudo podia ser diferente. | Open Subtitles | لأولِ مرة في حياتي أظنُّ أنّ من الممكنِ تغيير الأمور. |
Pensas que perdia a oportunidade de beber em público pela primeira vez em onze meses? | Open Subtitles | أتظنُّ أنني سأفوتُ فرصة للشرب بمكانٍ عام لأولِ مرة منذ 11 شهراً؟ |
pela primeira vez em quatro séculos, os bárbaros que viviam na fronteira romana estão livres da sua tirania. | Open Subtitles | و لأولِ مرة منذ أربعة قرون يعيشُ البربر المُتواجدين على تخوم الإمبراطورية الرومانية أحراراً بعيد عن طغيانها. |
pela primeira vez em muitas gerações, o império já não luta pelo domínio. | Open Subtitles | و لأولِ مرة منذ أجيال لم تعُد الامبراطورية تُقاتل من أجل الهيمنة |
Hoje conheci a minha filha pela primeira vez. Está com 17 anos. | Open Subtitles | لقد قابلتُ ابنتي اليوم لأولِ مرة. إن عمرها 17. |
Vejo claramente pela primeira vez, em anos. | Open Subtitles | انا ارى بوضوحٍ لأولِ مرةٍ خلالَ سنواتٍ |
chorei abertamente, pela primeira e última vez. | Open Subtitles | وبكيت كثيرا لأولِ وآخر مَرّة |