Não vou a lado nenhum, por isso vai-te habituando. Daqui não saio. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان, لذا إعتد على ذلك, سأظل هنا |
Ela não se vai afundar. Não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | إنها لا تنزل لأسفل إنها لا تذهب لأى مكان |
Conclusão... enquanto estivermos marcados, não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | الخلاصة طالما تم كشفك ,فلن تذهب لأى مكان |
Sem o exército? Diz-lhe que eu e o Peachy não vamos a lugar nenhum sem o exército. | Open Subtitles | أخبره بيتشى وأنا لا نذهب لأى مكان بدون الجيش معنا |
Não vais a parte nenhuma. | Open Subtitles | لن تذهبين لأى مكان |
Temos agentes lá em baixo, não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لديناً رجالاً فى الأسفل .. لن تذهب لأى مكان |
Não vamos a lado nenhum enquanto os Goa'uid continuarem com estes ataques. | Open Subtitles | لن نذهب لأى مكان طالما هؤلاء الجواؤلد مستمرين في مهاجمتنا |
Eu também! Mas não vamos a lado nenhum! Estamos num engarrafamento! | Open Subtitles | وأنا أيضاْ , ولكننا لن نذهب لأى مكان لأن هذا أزدحام المرور |
- Este país, meu... Já não se pode ir a lado nenhum sem se ser assaltado, assassinado ou apunhalado! | Open Subtitles | لا تستطيع الذهاب لأى مكان دون أن تصبح مسروقاً أو مقتولاً أو مطعوناً |
Não vou a lado nenhum, até saber onde ela está. | Open Subtitles | لن أذهب لأى مكان قبل أن أعرف أين هى |
Se continuas a dizer baboseiras, não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | استمر فى التحدث هكذا يا رجل ولن تذهب لأى مكان |
A menos que ele tenha uma chave, tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهب لأى مكان إلا اذا كان معه مفتاح لهذا المكان |
Comprimidos para o enjoo. Não posso ir a lado nenhum sem eles. | Open Subtitles | أتقترح حبوب الغثيان إلا تستطيع الذهاب لأى مكان بدونها |
Não vai a lado nenhum até resolvermos isto. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لن تذهب لأى مكان قبل أن نضع النقاط فوق الحروف |
Já te disse que não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنى لن أذهب لأى مكان |
O Marley não vai a lado nenhum. Querido, desculpa. | Open Subtitles | هو لن يذهب لأى مكان حبيبى, أنا أسفه |
Vamos embora daqui! - Não vou a lugar nenhum sem o Tomas. | Open Subtitles | فلنخرج من هنا لن أذهب لأى مكان دون توماس |
Fique aí. Não vai a lugar algum até conversarmos. | Open Subtitles | ابقى حيث انت انت لن تذهب لأى مكان حتى تتحدث |
Volte à reserva. Vá a qualquer lugar. Mas não venha atrás de mim. | Open Subtitles | عودى الى الحجز، إذهبى لأى مكان لن أصحبك معى. |
- Seguir-te-emos para onde quiseres ir. - Eu compreendo. | Open Subtitles | حسنا, بشغلك أى وظيفة سنتعبك لأى مكان تريده |
- Enquanto te barbeavas pensaste: | Open Subtitles | أين ستذهب بهذا؟ ليس لأى مكان .. |
Não vou fugir para lado algum. | Open Subtitles | أنا لن أهرب لأى مكان |
Eu não vou para lado nenhum, até descobrir, porque o Gus tem a outra parte do amuleto. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان حتى أعلم لماذا يرتدى جس سلسلتى؟ |
Se te despedires, podemos fazer o que quisermos. Ir para qualquer lado. | Open Subtitles | اذا استقلتى سنستطيع فعل أى شئ نريده نستطيع الذهاب لأى مكان |